Когда Гарет с Томом вышли с территории церкви и повернули в сторону дома, Гарри приотстал от них. Было почти семь. Он подошел к главному входу церкви и остановился. Ему нужно съездить домой, переодеться, позавтракать. Через какой-то час будет уже совсем светло, и сюда со своей командой приедет Раштон. У них будет восемь, возможно, девять часов светлого времени. Сегодня самый короткий день года.
Кто-то наблюдал за ним. Он повернулся лицом к вершине холма. Вплотную к церковной стене стояла серебристая «ауди». Из нее только что выбралась женщина в синем пальто, с палочкой в руках. Она опиралась на нее, ожидая, пока он подойдет.
— Где ты, черт побери, была? Ты хоть понимаешь, как я беспокоился?
Он сжимал ее плечи — жест чересчур раздраженный, чтобы считаться объятием, но при этом слишком интимный, чтобы быть чем-то другим. От него пахло потом, пылью и дымом свечей. Глаза были красными.
Эви подняла руку и потрогала щетину на его подбородке.
— А где ты провел эту ночь? — спросила она, чувствуя, как губы начинают дрожать, и понимая, что, если он не отпустит ее немедленно, она разрыдается, и это окончательно поставит крест на ее способности действовать.
Гарри разжал одну руку и провел ладонью по щеке.
— Тебе лучше этого не знать, — ответил он, окончательно отпуская ее и засовывая руки в карманы. — Пойдем позавтракаем со мной, — предложил он.
Она и сама хотела бы этого больше всего. Позавтракать у него дома, набрать для него ванну, посмотреть, как он бреется… Она покачала головой.
— У меня нет времени, — сказала она. — Мне нужно обзвонить все местные больницы и поговорить с участковым терапевтом, до того как начнется утренний прием. Если за последние тридцать лет где-то родился ребенок с врожденным гипотиреозом, это должно было отразиться в записях. И еще я обещала пойти на пресс-конференцию с семьей Флетчеров.
— А что случилось с тобой вчера? — спросил Гарри.
Эви вздохнула.
— Я ездила к своему куратору, — ответила она. — У него есть кое-какой опыт в судебных расследованиях, поэтому я подумала, что полезно узнать, как он смотрит на все эти вещи. Я тебе позже расскажу. Сейчас главное — найти Эббу.
— Ты встречалась с Джиллиан? — спросил Гарри, пытаясь поймать ее взгляд.
— Да, вчера поздно вечером. Ничего хорошего из этого не вышло. — Через его плечо она увидела людей, направляющихся к церкви. — Так что еще одна задача, которую предстоит решить, — это найти другого доктора, который возьмется за ее случай, — продолжила она. — Я постараюсь справиться со всем этим побыстрее. — Она повернулась к машине, но потом остановилась. — Мне бы сейчас очень пригодилась твоя вера, — сказала она. — Не одолжишь немного?
Если Гарри и ответил, она его не услышала.
Отвернувшись от Эви, Гарри увидел у входа в церковь Минни Хауторн и одну из ее подруг. Когда он шел, в помятой одежде, небритый, их взгляды, казалось, раздевали его, словно какой-то овощ.
— Доброе утро, дамы! — сказал он, сам удивляясь, откуда берет силы, чтобы быть вежливым с этими недалекими, чрезмерно любопытными старухами, которые пришли сюда, вероятно, только потому, что получают удовольствие от драмы, которая разворачивается у порога их домов.
— Ночная служба, да, викарий? — спросила Минни, оглядывая его с ног до головы.
— Что-то в этом роде, — согласился Гарри.
— Церковь открыта? — спросила другая старуха.
Гарри слышал, как за спиной завелся мотор машины Эви. Он кивнул.
— Тогда мы сами справимся, — сказала Минни. — Через минуту приготовим вам завтрак, викарий.
Гарри обернулся как раз в тот момент, когда Эви, даже не взглянув в его сторону, отъезжала. Сверху к ним направлялся один из его прихожан, Стенли Харгривз, с еще двумя стариками. Потом по дороге со стороны торфяников подкатил «лэндровер», остановившийся перед магазином мясника. На переднем сиденье были Майк и Дженни Пикап. В магазине зажегся свет, и из задних дверей на улицу вышли Дик Граймс и его сын.
— Они не станут дожидаться полицию, — сказала Флоренс. Да, именно так ее и зовут, Флоренс Олсоп. — Они начнут сразу же, как только вы закончите с молебном.
— Молебном? — сказал Гарри.
— Молебном за этого парнишку, — сказала Минни, беря его за руку и уводя в сторону церкви. — За его благополучное возвращение. Пойдемте, викарий, вы выглядите сонным, если мне будет позволено так выразиться. Думаю, вам нужно влить в себя чашечку чего-нибудь горячего.
Читать дальше