За завтраком Кассиопея рассказала ему о последнем слоновьем медальоне. Еще раньше они с Торвальдсеном, проанализировав кражи, совершенные в странах Европы, обратили внимание на то, что злоумышленники не покушались на медальоны, хранящиеся в Самарканде и Венеции. Именно поэтому они резонно предположили, что следующим станет медальон в Копенгагене. После того как из частной коллекции во Франции была похищена пятая монета, они стали терпеливо ждать появления воров.
— Они оставили венецианский медальон напоследок не без причины, — громко сказала она, пытаясь перекричать шум мотора. Навстречу им проплыл вапоретто — речной трамвай. — Ты, наверное, хочешь знать почему?
— Я уже задумывался над этим.
— Эли считал, что в гробнице святого Марка находится тело Александра Великого.
Интересная мысль. Странная. Сумасшедшая.
— Это длинная история, но, возможно, он был прав. Тело, которое находится в гробнице святого Марка, представляет собой двухтысячелетнюю мумию. Тело Марка было забальзамировано в Александрии, где он умер в первом веке нашей эры. Александр на триста лет старше — и тоже был мумифицирован. Но в четвертом веке, когда Александр исчез из своего мавзолея, останки Марка неожиданно появились в Александрии.
— Я надеюсь, помимо логических выкладок ты располагаешь более весомыми доказательствами этой теории?
— Ирина Зовастина одержима Александром Великим. Об этом мне рассказывал Эли. У нее имеется личная коллекция произведений древнегреческого искусства, обширная библиотека, она считает себя знатоком творчества Гомера, и в частности его «Илиады». А теперь она посылает своих телохранителей за слоновьими медальонами и приказывает им действовать, не оставляя следов. При этом монета, хранящаяся в Самарканде, остается нетронутой. — Кассиопея тряхнула головой. — Кража венецианского медальона станет последней, так что они непременно должны оказаться где-то рядом с Сан-Марко.
— Я бывал в этом соборе, — сказал Малоун. — Саркофаг святого находится под главным алтарем и весит тонны. Чтобы открыть его, потребуются гидравлические домкраты и уйма времени. Однако это невозможно хотя бы потому, что собор является главной туристической достопримечательностью и никогда не пустует.
— Не знаю, как Зовастина собирается это сделать, но я уверена, что она попытается добраться до могилы.
Но сначала, подумал Малоун, они наверняка попытаются заполучить седьмой медальон.
По трем узким ступенькам он спустился в носовую каюту, где стоял стол из полированного красного дерева и стулья с вышитыми сиденьями. В аэропорту он предусмотрительно купил путеводитель по Венеции и теперь решил почитать про остров Торчелло, куда они направлялись.
Первыми крохотный остров заселили римляне в четвертом и шестом веках. Затем, в восьмом веке, спасаясь от вторжения ломбардцев и гуннов, на Торчелло хлынул поток жителей с материковой части. К 1500 году население этой процветающей колонии уже составляло двадцать тысяч человек. На острове было много церквей, монастырей, дворцов, рынков — и оживленная гавань. Купцы, которые в 828 году похитили из Александрии тело святого Марка, также являлись гражданами Торчелло. В путеводителе говорилось: «Здесь Рим впервые повстречался с Византией». Эта напыщенная фраза подразумевала, что город разбогател на торговле с Константинополем. Но со временем гавань и каналы Торчелло заилились и превратились в зловонное болото, получившее название «мертвая лагуна». Торговля заглохла, жители, спасаясь от смертоносной лихорадки и малярии, бежали в Венецию, дворцы опустели. Строители с других островов по камешку разобрали заброшенные здания для строительства венецианских дворцов. Сейчас население острова состояло из шестидесяти рыбаков, живущих в нескольких уцелевших домах.
Малоун выглянул в переднее окошко каюты и увидел одиноко стоявшую прямо по курсу высоченную башню из красного кирпича. Ее фотография была и в путеводителе. Прочитав сопроводительный текст, Малоун выяснил, что это колокольня собора Санта-Мария Ассунта, возведенного в седьмом веке. Рядом, как следовало из путеводителя, располагалась миниатюрная церковь Санта-Фоска, построенная шестью веками позже в форме греческого креста.
Звук двигателя изменился. Кассиопея сбавила ход, нос моторки опустился в воду. Малоун выбрался обратно на палубу и снова встал рядом с Кассиопеей. Впереди он увидел тонкую охряную полоску песчаной отмели, поросшей камышом и шишковатыми кипарисами. Лодка уже едва ползла — и вскоре вошла в грязный канал. С одной стороны раскинулось заросшее сорняками поле, с другой тянулась мощеная дорожка. Слева от них, на единственной имеющейся здесь пристани, водный трамвайчик принимал на борт пассажиров.
Читать дальше