Моника опустила брови, и между ними залегла морщинка. За последние сутки Дэвид успел выучить, что это означает. Сейчас ее гнев несколько удивил его: ведь ее собственная мать сидит на героине, и этот опыт, казалось бы, должен вызвать в ней сочувствие к бедам Гупты. Но куда там — казалось, ей хочется перегнуться к заднему сиденью и схватить профессора за воротник.
— Ваша дочь не пойдет на лечение, когда предлагаете вы, — ответила она. — Слишком между вами много злости. Нужно, чтобы кто-то со стороны вмешался.
Гупта подался вперед, прищурив глаза. Сейчас и он рассердился.
— Я это тоже пробовал. Просил Ганса приехать в Джорджию и хоть сколько-нибудь наставить ее на ум. Он приехал в трущобу, где тогда жила Элизабет, выбросил все ее наркотики и записал в амбулаторный центр лечения. Он ей даже приличную работу нашел, секретаршей у одного генерала в Форт-Беннинге. — Гупта ткнул пальцем в сторону отражения Моники в зеркале. — И знаете, сколько это продлилось? Два с половиной месяца. Потом сорвалась снова, перестала ходить в клинику и работу тоже потеряла. Вот тогда Майкл и переехал ко мне насовсем.
Старик, тяжело дыша, опустился на сиденье. Майкл сидел рядом, ничего не замечая, терпеливо ожидая очередного чипса. Профессор вытащил его из пакета, но руки у него дрожали так, что он не мог выдавить кетчуп. Дэвид собирался спросить, не нужна ли ему помощь, но тут вперед пронесся желтый автомобиль, который секунду назад был сзади. Он летел не менее восьмидесяти миль в час по извивающейся дороге, вылетая на встречную полосу, хотя обгон здесь был запрещен.
— Бог ты мой! — воскликнул пораженный Дэвид. — Это что еще такое?
Моника подалась вперед, посмотреть получше.
— Не патрульная машина. Разве что копы Западной Виргинии теперь разъезжают на «феррари».
— На «феррари»?
Она кивнула:
— И очень неплохом. «575 маранелло купе». Их во всей стране всего пятьдесят. Стоит примерно втрое против моего «корвета».
— Откуда ты знаешь?
— Декан политехнической школы Принстона на таком ездит. Я его все время вижу в автомастерской Кита. Машина восхитительная, но регулярно ломается.
«Феррари» пересек двойную желтую, возвращаясь на свою полосу, но не умчался прочь, а стал замедлять ход. Вот его скорость снизилась до семидесяти, потом шестидесяти, потом до пятидесяти миль в час. Через несколько секунд он уже полз тридцать миль в час ярдах в десяти впереди, и Моника не могла обойти его — за поворотами дороги ничего не было видно.
— Он что, спятил? Сперва летит как на пожар, а теперь пейзажами любуется?
Моника не ответила. Она вытянула голову над рулевым колесом и прищурилась на ползущий под горку «феррари». Потом дернула щекой.
— У него номера из Нью-Джерси, — прошептала она еле слышно.
В конце спуска «феррари» рванул вперед, ушел ярдов на сто, а потом водитель резко ударил по тормозам и остановил машину перед мостом с одной полосой движения, перекрыв дорогу «хендаю».
Положение было сложное. Саймону надо было захватить четырех человек в движущемся транспортном средстве, не причиняя им серьезных увечий и не привлекая ненужного внимания. Сперва он думал сбить микролитражку с дороги, но по обе стороны шоссе стоял густой лес, и если машина налетит на дерево, сомнется в гармошку. Вытащить захваченных из обломков будет довольно трудно, а допрашивать, может быть, и некого. Значит, сначала надо заставить их сбросить скорость.
Саймон увидел возможность, которую предоставил ему однополосный мост через мелкий ручей. Быстро поставив «феррари» поперек дороги, он схватил «узи» и выпрыгнул из машины. Уложив ствол на капот «феррари», он прицелился в приближающийся «хендай». Как только машина сбросит скорость для разворота, он прострелит ей шины, а дальше будет все просто. Микролитражка подошла так близко, что видны были все четверо внутри, в том числе и нескладный подросток на заднем сиденье. Повезло, подумал он, что они этого юнца с собой прихватили. Чтобы склонить пленных к сотрудничеству, лучше всего будет начать с мальчишки.
Дэвид заметил на той стороне «феррари» какое-то движение. Там стоял, пригнувшись за капотом, крупный бритоголовый мужчина в черной футболке и камуфляжных штанах. Он наклонил голову набок и закрыл один глаз, глядя другим вдоль черного короткого ствола автомата. Дэвида окатила холодная волна ужаса, он уже будто чувствовал пулю, входящую в сердце. Спина напряглась, правая рука стиснула подлокотник двери. Но глаза смотрели неотрывно на стрелка за «феррари», и в эту долю секунды он заметил, что дуло оружия не направлено прямо на них. Ниже, на шины «хендая».
Читать дальше