Peter James - Casi Muerto

Здесь есть возможность читать онлайн «Peter James - Casi Muerto» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Casi Muerto: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Casi Muerto»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Primera hora de la mañana. La llamada a casa del comisario Roy Grace para informar sobre el hallazgo del cadáver de una mujer en un macabro escenario desata en el sofocante agosto de Brighton un despliegue policial que se irá viendo incrementado con la aparición de más víctimas. Con la ayuda del sargento Glenn Branson y del resto de su equipo, Grace deberá hacer frente al torbellino de pesquisas e interrogatorios agotadores, atormentado por la sombra de su esposa desaparecida, Sandy, que al parecer ha sido vista en Munich tras nueve años de ausencia.
El lujo, la belleza y el dinero que decorara el mundo de las víctimas se van desdibujando progresivamente en medio de la sangre y la sospecha. Azuzada por la falta de noticias en verano, la prensa clava sus fauces en el caso y Roy Grace se convierte en el punto de mira de una ciudad plagada de turistas. Ante la presión de los medios de comunicación y el creciente nerviosismo de los ciudadanos, la policía investiga a contrarreloj los macabros asesinatos cuyas pistas van cercando casi sin respiro a un único sospechoso. Pero ¿cómo puede un hombre matar a su víctima y encontrarse al mismo tiempo a noventa kilómetros de distancia?

Casi Muerto — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Casi Muerto», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Detuvo la máquina, sacó la microficha, la guardó en su caja y se la entregó a la bibliotecaria. Luego se dirigió a la salida casi corriendo.

Grace apenas podía contener la emoción mientras conducía hacia Sussex House. Anhelaba ver las caras de todo el mundo en la reunión informativa de esa tarde, pero sobre todo deseaba contárselo a Cleo. Decirle que tenían al hombre correcto, con total seguridad.

Sin embargo, primero quería hablar con la amable asesora en adopciones, Loretta Leberknight, y hacerle una pregunta, sólo para comprobarlo. Estaba marcando su número en el manos libres cuando sonó el teléfono.

Era Roger Pole, el investigador jefe del intento de asesinato de Cleo, que llamaba para agradecerle la información sobre el hallazgo del manual del MG TF en el garaje de Norman Jecks e informarle de que ahora iba a tratar a Jecks como sospechoso principal.

– No te hará falta investigar más -le dijo Grace, mientras se acercaba a la acera y detenía el coche-. Por cierto, ¿cómo está el pobre desgraciado que intentó robar el coche?

– Sigue en la UCI en East Grinstead, con quemaduras en un 55 % de su cuerpo, pero creen que vivirá.

– Tal vez tendría que mandarle flores por haberle salvado la vida a Cleo -dijo.

– Por lo que he oído, agradecería más una o dos bolsitas de heroína.

Grace sonrió.

– ¿Cómo está el policía de la Unidad de Delitos Contra Vehículos?

– ¿El agente Packer? Bien. Le han dado el alta, pero tiene quemaduras graves en la cara y las manos.

Grace le dio las gracias por la información y llamó a Loretta Leberknight. Cuando le contó lo que había sucedido, la mujer se rió benévolamente.

– Ya lo había visto -dijo.

– Sin embargo, hay algo que me preocupa -dijo Grace-. Sus dos primeros nombres, Norman John. La primera vez que hablamos, me dijo que los padres adoptivos cambian los nombres del niño, o tal vez pasan el nombre de pila al segundo nombre. En este caso, conservaron los dos nombres. ¿Tiene alguna importancia?

– Ninguna -dijo Loretta-. La mayoría de los padres los cambian, pero algunos no. A veces si un niño tarda un tiempo en ser adoptado, va a una casa de acogida; en ese caso, seguramente acabará conservando el nombre.

Grace chocó con Glenn Branson de camino a su despacho.

– ¿Por qué estás tan contento, viejo? -preguntó Branson.

– Tengo buenas noticias. Pero vaya, tú también estás de muy buen humor -dijo Grace.

– Sí, bueno, yo también tengo buenas noticias.

– Cuéntame.

– Tú primero.

Grace se encogió de hombros.

– ¿Te acuerdas de esa trabajadora social tan antipática del servicio de adopciones?

– ¿La del pelo rosa y las gafas verdes brillantes? ¿Con cara de perro?

– La misma.

– Tienes una cita con ella, ¿no? Estaría bien. Siempre que le pongas una bolsa de papel en la cabeza.

– Pues sí, tengo una cita con ella. Y con su jefe. A las tres de la tarde. ¿Recuerdas que le dije que si nos ocultaba información que pudiera sernos útil pediría su cabeza?

Branson asintió.

– Sí.

– Bueno, pues es lo que voy a hacer. Voy a pedir la cabeza de esa zorra.

– Y eso que no eres vengativo.

– ¿Yo? ¿Vengativo? ¡Qué va! -Grace miró su reloj-. Acabo de pasar un rato interesante en el ayuntamiento y en la biblioteca. Esto te va a encantar. Creo que podemos dar por cerrado el caso de Norman Jecks. ¿Te apetece una cervecita y te lo cuento?

– Me gustaría…, pero tengo que salir pitando.

– Bueno, ¿cuál es tu buena noticia?

El sargento sonrió.

– ¿Sabes? En realidad seguramente también es buena para ti.

– La intriga me mata.

Con un gesto que se transformó en la sonrisa más feliz que Grace había visto en el rostro de su amigo en muchos meses, Glenn Branson dijo:

– He quedado con un tipo para ver un caballo.

Agradecimientos

El mundo de la Policía de Sussex es fundamental en mis novelas de Roy Grace, y estoy en deuda con muchos de sus agentes y de su personal de apoyo, que me acogen tan bien y me ofrecen tanta ayuda. Encabeza la lista el jefe de la policía Joe Edwards, por tener la amabilidad de darme su autorización. Absolutamente indispensable es mi buen y sabio amigo, el comisario jefe jubilado Dave Gaylor, que durante muchos años ha sido mi mentor en la Policía de Sussex, además de servirme de inspiración en el personaje de Roy Grace. Es mi investigador jefe particular, una fuente de ideas creativas, y ha demostrado tener la paciencia de un santo al ayudarme de muchas formas en esta novela, así como en las anteriores. Sin él, este libro habría sido mucho menor.

Por mencionar algunos nombres más -y, por favor, perdonad las omisiones-, el comisario jefe Kevin Moore me ha dado un apoyo increíble; el investigador de la Unidad de Delitos Tecnológicos Ray Packham y su esposa, Jen, me han ayudado muchísimo y me han proporcionado ideas muy ingeniosas. He recibido una ayuda excepcional para comprender la situación actual de la delincuencia en Brighton -y la presencia policial en ella- del agente Paul Grzegorzek, miembro de la policía local. Y también el sargento Julian Clapp, que consiguió que me entraran escalofríos cuando me mostró paso a paso el proceso de detención, así como el inspector Mark Powles, de la Unidad de Identificación del Cuerpo de Policía de Sussex.

Quiero dar las gracias a los inspectores Roy Apps y Paul Furnell, al agente Matt Webster, al inspector Andy Parr, al sargento Mark Baker, al comisario jefe Peter Coll; también al sargento Phil Taylor, jefe de la Unidad de Delitos Tecnológicos, y a John Shaw, antes en la Unidad de Delitos Tecnológicos -ahora en el Grupo de Control de Riesgos-; a Julie Page, del Departamento de Datos Informáticos de la Policía; al sargento Keith Hallet, de la Unidad Holmes de la Policía de Sussex; a Brian Cook, director de la División de Apoyo Científico; al inspector William Warner; al investigador jefe de la Escena del Crimen Stuart Leonard; a la analista jefe Suzy Straughan; al sargento Jason Tingley; a las agentes de Relaciones Familiares Amanda Stroud y Louise Pye; y una mención muy especial para el jefe del equipo de apoyo Tony Case, de la central del Departamento de Investigación Criminal, que ha sido increíblemente generoso con su tiempo, ayuda y entusiasmo.

Debo dar también un millón de gracias al fantástico equipo de personas de Munich que me han ayudado: el Kriminalhauptkommisar Walter Dufter, a Ludwig Waldinger y Detlef, Ted, Puchelt, del Bayerisches Landeskriminalamt, a Franz-Joseph Wilfling, Kriminaloberrat en la Kriminalpolizeidirektion 1 de Munich; a Andy y a Sabine, del Krimifestival de Munich; a Anette Lippert, por el gran trabajo que ha realizado para mí con la geografía muniquesa; y, por supuesto, al mejor actor alemán vivo, Hans Jürgen Stockeri, por su infinita paciencia al llevarme, al menos diez veces, a todos los lugares históricos de Munich para buscar localizaciones para las escenas.

He tenido la gran ayuda del forense de Essex, el doctor Peter Dean, del patólogo Nigel Kirkham y de la patóloga del Ministerio del Interior Vesna Djurovic. Y del doctor Robert Dorion, director de Odontología Forense del Laboratoire de Sciencies Judiciaires et de Médecine Légale de Montreal, y autor del definitivo Bitemark evidence. Y estoy enormemente agradecido a mis maravillosos amigos del depósito de cadáveres de Brighton y Hove, Elsie Sweetman, Victor Sinden y Sean Didcott, por su paciencia infinita conmigo y por su inmensa amabilidad y consideración.

Gracias también a Brian Ellis, a los doctores Andrew Davey y Jonathan Pash, a Tom Farrer, técnico patólogo, y a Robert Frankis, una de las pocas personas que me supera en mi afición por los coches… Y gracias a Peter Bailey por sus conocimientos enciclopédicos del Brighton moderno y pasado y de la red ferroviaria. Y debo agradecer especialmente a la asesora en adopciones Chrissie Franklin la ayuda enérgica y entusiasta que me brindó en muchos aspectos de este terreno tan complicado.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Casi Muerto»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Casi Muerto» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Casi Muerto»

Обсуждение, отзывы о книге «Casi Muerto» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x