Leonardo Padura - Havana Gold

Здесь есть возможность читать онлайн «Leonardo Padura - Havana Gold» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Havana Gold: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Havana Gold»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Praise for the Havana Quartet:
"Havana Red, another winner from Bitter Lemon Press."-The New York Times
"Overlaid with a rich smoky patina, an atmosphere that reeks of slums and riches, cigar smoke and exotic perfumes."-The Independent
"Talk about unexpected discoveries, the Havana Quartet is a revelation. With a nod to Key Largo and a virtual bow to The Maltese Falcon, these novels are ultimately about the redemptive nature of undying friendship and the potentially destructive nature of undying love."-The Atlantic Monthly
"Drenched with that beguiling otherness so appealing to fans of mysteries of other cultures, it will also appeal to those who appreciate the sultry lyricism of James Lee Burke."-Booklist
The fourth title of the prize-winning Havana Quartet.
Twenty-four-year-old Lissette Delgado was beaten, raped, and then strangled with a towel. Marijuana is found in her apartment and her wardrobe is suspiciously beyond the means of a high school teacher. Lieutenant Conde is pressured by "the highest authority" to conclude this investigation quickly when chance leads him into the arms of a beautiful redhead, a saxophone player who shares his love for jazz and fighting fi sh.
This is a Havana of crumbling, grand buildings, secrets hidden behind faded doors, and corruption. For an author living in Cuba, Leonardo Padura is remarkably outspoken about the failings of Fidel Castro's regime. Yet this is a eulogy of Cuba, its life of music, sex, and the great friendships of those who elected to stay and fight for survival.

Havana Gold — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Havana Gold», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Please, tell me where he is, it’s urgent.”

Fabricio smiled and asked: “And can’t you tell me what’s it’s about? If it’s concerning Lando, I should say I’m in charge of that case now.”

“Well, congratulations.”

“Hey, Conde, you know I don’t like your sarcasm or your arrogance,” said Fabricio, standing up.

The Count thought he should count to ten but didn’t bother. There were witnesses and it might be a good opportunity to help Fabricio sort out once and for all his problems of taste in matters of sarcasm and arrogance. Even though they kick me out of headquarters, the force, the province and even the country.

“Hey, chico ,” the Count replied, “why the fuck do you keep needling me? You fancy me? Why keep coming on to me?”

Fabricio took one step forward to deliver his riposte.

“Hey, Conde, you go fuck yourself. Do you think this is your department as well?”

“Look, Fabricio, it’s not mine and it’s not yours, and I piss on your mother’s twat,” and he took a step forward, just as the door opened. The Count looked round and saw the figure of Captain Cicerón in the doorway.

“And what’s going on here?” he asked.

The Count felt every muscle in his body was shaking and was afraid his rage would bring on tears. A sudden stabbing headache had started at the nape of his neck and spread to his forehead. He looked at Fabricio and his eyes promised all the shit they could.

“I needed to see you, Cicerón,” the Count said finally, taking the Captain by the arm and leading him out of his office.

“What was going on back there, Conde?”

“Let’s go into the corridor,” asked the lieutenant. “I don’t know what that bastard has got against me, but I’ll not stand anymore. I swear I’ll smash the bloody queer to pieces.”

“Hey, calm down. What’s got into you? You gone mad or what?”

His headache throbbed and throbbed, but Conde managed a smile.

“Forget it, Cicerón. Wait a minute,” and he looked for an analgesic in his pocket. He went over to the tap and sluiced it down. He then extracted the pot of Chinese pomade from his other pocket and rubbed some over his forehead.

“You feeling ill?”

“Just a little headache. But it’ll go. Hey, what’s the news on Lando the Russian?”

Cicerón leaned against the big window in the corridor and took out his cigarettes. He offered the Count one and saw the lieutenant’s hands were trembling. He shook his head.

“He’s started to sing. We did a parade with the Luyanó people and they picked him out as the man who sold them marijuana in Vedado. He admitted as much and gave the names of two other buyers. But he says he bought the marijuana from a peasant from Escambray. I think he’s invented someone but we’re checking it out anyway.”

“Look, in terms of the teacher, I’ve got a name that may have to do with Lando: Lázaro San Juan, a student at Pre-Uni.”

Cicerón looked at his cigarette and thought for a moment.

“So you’d like to speak to him?”

“Huh-huh,” the Count nodded and rubbed in more Chinese pomade. The searing heat from the balsam started to lighten the weight in his head.

“Come on, before it gets too late.”

Cicerón opened the cubicle door and called the guards.

“You can take him now,” he said as he positioned himself next to Conde to watch Lando the Russian leave. The ruddiness had faded from a face now pale with fear. He knew the noose was tightening and the unexpected questions about Lázaro San Juan had helped undermine his story.

“He’s almost there, Cicerón,” said Conde lighting the cigarette he’d postponed until after the interrogation.

“Let him stew a bit longer. I’ll bring him back up in a minute. What are you going to do now?”

“I want to talk to the Boss. The fact Lázaro is Lando’s nephew may hit Pre-Uni like a bombshell and I want him to tell me again I’ve got carte blanche to take it wherever it takes me. Shit may rain over La Víbora. Are you coming with me?”

“Yeah, let’s see what this turns up. Hey, Conde, if Lando is covering up for someone it must be because it’s someone important.”

“So you think a mafia exists as well?”

“Who else does?”

“A friend of mine…”

Cicerón thought before he replied.

“If a mafia is a group of people organized to do the business, well, yes, I do.”

“A local Creole mafia of marijuana dealers and such like? You’re kidding, Cicerón. Can you imagine them and their molls eating spaghetti à la napolitaine here in Cuba, in 1989, with what a drop of tomato sauce costs you today?”

“No, I’m not kidding, because they’re into big money and that drug didn’t come from Escambray or wash up in some cove. This came straight into the hands of people who spread it around. There’s a big organization behind this, I bet you whatever you like.”

The corridors and staircases were a labyrinth that irritated a Count in a hurry. At every point you opened a door only to meet another. The last one led to the top, the highest in headquarters, where Maruchi was talking on the phone behind her desk.

“Cutie, I need to see top dog,” said Conde leaning his knuckles on her desk.

“He went out about an hour ago, Mario.”

Conde humphed and looked at Cicerón. The reply was too long in coming for the anxious lieutenant.

“But, my dear…” began Conde only to be interrupted.

“So you’ve not heard the news?” she asked and the Count stiffened. Alarm bells began to ring.

“What news?”

“It’s downstairs on the noticeboard… Captain Jorrín died. At around eleven this morning. He had a massive heart attack. Major Rangel’s gone over there.”

“I was playing in the yard. God knows why I wasn’t out with Granddad Rufino, or on the street corner playing basketball with other rascals or having a nap which is what my mother wanted. Look how skinny you are, she exclaimed, you’ve got worms, I bet. And I was at that very moment in the yard, in fact digging out earthworms to throw to the fighting cocks who pecked them up, when old Amérida ran right down the passage in her place that led into our yard shouting at the top of her voice: ‘They’ve killed Kennedy, they’ve killed that bastard’. I’ve had a notion of death ever since, and especially of its unbearable mystery. I think that’s why the priest in the barrio church didn’t protest when I abandoned religion for baseball because of my doubts about his mystical explanation of the frontiers of death: faith didn’t suffice for me to accept the existence of an eternal world with layers of the good in heaven, the not-so-bad in purgatory, the real baddies in hell and the innocent abroad in limbo forever – not as a theoretical account of what nobody had lived to tell, despite the fact I did make allowances when I was able to conjure the soul up as a transparent bag, full of reddish, murky gas, hanging off the ribs, next to the heart and ready to float away like a fugitive balloon at the moment of death. Only from that point was I convinced of the inevitability of death and, in particular, of its enduring presence and the real emptiness its arrival leaves: there is nothing, it is nothing, and that’s why so many folk throughout the world console themselves one way or another by attempting to imagine something beyond nothingness, because the mere idea that man’s time on earth is a brief interlude between two voids has been humanity’s greatest source of anguish since it became conscious of its existence. That’s why I can’t get accustomed to death and it always surprises and terrifies me: it’s a warning mine is closer, that the deaths of my dearest loved ones are nigh and that everything I’ve dreamed and lived, loved and hated, will also evaporate into nothingness. Who was he, what did he do, what did he think, that grandfather of my great-great-grandfather, of whom no name or trace remains? What will my potential great-great-grandson be, do, think at the end of the twenty-first century – if I ever get to procreate the one who should be his great-grandfather? It is horrific not to know the past and yet be able to impact on the future: that great-great-grandson will only exist if I start the chain, as I came into existence because that grandfather of my great-great-grandfather added to a chain tying him to the first monkey with a human face that put his feet into – onto – the earth. Hamlet and I with that same skull: no matter he’s called Yorik and was a jester, or Jorrín and was a police captain, or Lissette Núñez and was a happy hooker at the end of the twentieth century. No matter.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Havana Gold»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Havana Gold» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Leonardo Padura - The Man Who Loved Dogs
Leonardo Padura
Leonardo Padura - Havana Black
Leonardo Padura
Leonardo Padura - Havana Fever
Leonardo Padura
Leonardo Padura - La cola de la serpiente
Leonardo Padura
Leonardo Padura - Pasado Perfecto
Leonardo Padura
Leonardo Padura - Havana Blue
Leonardo Padura
libcat.ru: книга без обложки
Leonardo Padura
Leonardo Padura - Vientos De Cuaresma
Leonardo Padura
Leonardo Padura - Havana Red
Leonardo Padura
libcat.ru: книга без обложки
Leonardo Padura
Отзывы о книге «Havana Gold»

Обсуждение, отзывы о книге «Havana Gold» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x