Martin Greenberg - Las Nuevas Aventuras De Sherlock Holmes

Здесь есть возможность читать онлайн «Martin Greenberg - Las Nuevas Aventuras De Sherlock Holmes» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Las Nuevas Aventuras De Sherlock Holmes: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Las Nuevas Aventuras De Sherlock Holmes»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

LAS NUEVAS AVENTURAS DE SHERLOCK HOLMES Es un homenaje de eminentes autores de misterio -Stephen King, John Gardner, Michael Harrison y otros- realizado en el año 1987 con motivo del centenario de la primera aparición pública de Sherlock Holmes en el Beeton’s Christmas Annual de noviembre de 1887, donde se dieron a conocer los hechos y la resolución del misterio conocido como Un Estudio en Escarlata

Las Nuevas Aventuras De Sherlock Holmes — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Las Nuevas Aventuras De Sherlock Holmes», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– ¿Cuál es el nombre completo de Lil?

– Lilian Norton. -Atroz lo deletreó para él.

Esta vez, Hash consiguió lo siguiente:

NORTON, LILIAN

ALIAS SILICIO LIL. NACIDA 1/4/54, EN KNIGHTSBRIDGE. PADRES: JAMES & MARY NORTON. ACTÚA EN NIGHTCLUB & ASOCIADA A GEORGE «ATROZ» HARMER (VER EXPEDIENTE). ANTECEDENTES PENALES: MAYO, 1985, 1 MES, EMBRIAGUEZ Y ESCÁNDALO PÚBLICO; DIC., 1986, 3 MESES, ENCUBRIR A CONOCIDO CRIMINAL. NOTA: SE RUMOREA QUE SU ABUELO FUE HIJO DE GODFREY NORTON & IRENE ADLER. VER: UN ESCÁNDALO EN BOHEMIA.

– ¿Qué es esto de un escándalo en Bohemia? -dijo Hash.

– Es una de las historias de Sherlock Holmes -dijo Porno-. Para Sherlock Holmes ella siempre fue la mujer.

– ¿Quién?

– Irene Adler.

– Déjame ver eso dijo Atroz. Apártate un momento.

Tecleó el nombre de Irene Adler y obtuvo la siguiente respuesta:

VAMOS, WATSON, EL SEXO DÉBIL SIEMPRE FUE SU DEPARTAMENTO.

– ¿Quién diablos es Watson? -preguntó Hash.

Atroz ya estaba tecleando otro mensaje.

¿ESTOY HABLANDO CON EL SEÑOR SHERLOCK HOLMES?

La respuesta apareció al momento.

UNA VIEJA MÁXIMA MÍA DICE QUE CUANDO HAS ELIMINADO LO IMPOSIBLE, LO QUE QUEDA, POR IMPROBABLE QUE SEA. DEBE SER LA VERDAD.

– Vaya, esto lo supera todo -dijo Atroz.

Todos los demás habían dejado sus consolas para ver lo que pasaba. Miraban fascinados mientras Atroz escribía:

¿ESTÁ TRABAJANDO PARA SCOTLAND YARD?

Holmes respondió:

YO SERÉ MI PROPIA POLICÍA. CUANDO COJA PECES CUANDO ECHE MIS REDES, PERO NO ANTES DE ESO.

– Esto no me gusta -dijo Pomo-. No me gusta nada.

En ese momento la pantalla quedó en blanco, como si la hubieran desconectado. Todas las demás máquinas de la habitación se comportaron del mismo modo.

– Aquí la policía-dijo entonces una voz hablando por un megáfono-. Estamos armados y tenemos el edificio rodeado. Escuchen atentamente nuestras instrucciones.

Atroz corrió hasta la ventana. El camino estaba abarrotado de furgones de la policía. Podía ver a los francotiradores y a los perros. La resistencia era inútil.

Y así fue, en resumen, como acabaron encarcelando a todos los jefes del mundo del hampa. Cuando estaban sentados en el furgón, camino de la comisaría para ser interrogados, Atroz le contó toda la historia a Pomo y le preguntó:

– ¿En qué me equivoqué?

– Confiaste en Lil. Trabajaba para Holmes.

– ¿Para la computadora?

– No, para el tipo que le tiraba los tejos a su bisabuela.

– Vamos, Pomo. Debe haber muerto.

Pomo le dirigió una mirada cansada.

– He estado pensando en ese Profesor tuyo. Holmes era un maestro del disfraz, y tocaba el violín. Se retiró a Sussex que, casualmente, está en línea directa con la Estación Victoria.

Atroz se quedó boquiabierto.

– ¿Sigue con vida? ¿Y metido en ordenadores? ¡Increíble!

– Elemental -dijo Pomo con desmayo.

LA AVENTURA DEL FRANCOTIRADOR PERSISTENTE – Lillian de la Torre

El señor Sherlock Holmes preguntó el hombre que había en el umbral A su - фото 15

El señor Sherlock Holmes? -preguntó el hombre que había en el umbral.

– A su servicio-replicó Holmes cortésmente-. Pase usted, siéntese y recupere el aliento, que veo que ha venido a toda prisa desde Sussex, donde tiene una considerable caballeriza.

Yo observé al recién llegado con el desconcierto que siempre sentía cuando mi amigo desplegaba sus poderes deductivos. Era un hombre alto, bien parecido, con el semblante rubicundo y franco, porte de un deportista y vestido con ropa de campo. Eso era todo lo que podía ver. Pero ¿de Sussex? ¿A toda prisa? ¿Y tenía caballos?

Nuestro visitante le miró fijamente.

– Notable, señor Holmes. ¿Cómo puede usted saber todo eso? Es completamente cierto.

– Elemental, mi querido señor. En su prisa por venir ha malmetido la parte del billete de vuelta en el bolsillo del chaleco, además de llegar a la ciudad en su ropa de trabajo que, disculpe que se lo mencione, tiene un fuerte aroma a caballo.

Nuestro visitante lanzó una breve carcajada.

– Ya veo. Les ruego que me disculpen por ello. Estaba en la dehesa cuando se me ocurrió de pronto que mi situación era intolerable, y que requería el consejo de un experto. Me apresuré a tomar el primer tren sin parar a cambiarme. Debe usted excusarme.

– Encantado, ya que eso atestigua impaciencia por obtener mis servicios. Puede confiar en el doctor Watson aquí presente como si fuera yo mismo. ¿Cuál es ese problema tan acuciante que tiene?

– Alguien intenta matarme.

– Cielos, ¿quién?

– No tengo ni la menor idea. Ese es el problema.

– Le ruego que nos cuente su historia.

– Soy el mayor Barrett Desmond. Quizá haya oído hablar de mí.

– ¿Acaso debería?

– Así es, si usted fuese aficionado a las apuestas. Crío caballos de carreras en mi finca de Belting Park en South Downs, y mi capón Thunderbolt es el favorito de la Copa de Sussex.

– Le felicito. ¿Cuál es la naturaleza de esos atentados contra su vida, mayor Desmond?

– Disparos, señor Holmes. Por la mañana no puedo sacar mi fusil para cazar conejos sin que alguien me dispare emboscado en la distancia. No puedo sentarme tranquilamente a pasar una tarde en mi estudio sin que alguien me dispare a través de la ventana y la bala me pase diabólicamente cerca. Demasiado cerca para ser un accidente.

– Es alarmante. Seguramente habrá reconocido al tirador.

– Nunca le he visto. Es demasiado escurridizo.

– ¿Cuánto tiempo hace que pasa esto?

– Hace ya una semana.

– ¿Quién, además de usted, está al tanto de esos ataques?

– Los guardabosques, claro. Y supongo que todo el mundo de la casa oiría los disparos. Mi esposa, mi hermana, mi hijastro y la servidumbre.

– ¿Ha informado a la policía local?

– No, señor, no lo he hecho. Me considero lo bastante capaz como para resolver mis propios problemas.

– Pero algo le ha hecho cambiar de idea.

– Otro disparo, señor Holmes. Un disparo silbó junto a mi oído cuando estaba en la dehesa. Vine a verle enseguida.

– ¿Tiene usted un coto?

– Sí señor, tengo faisanes y una manada de ciervos en la finca.

– Entonces tiene cazadores furtivos.

– Claro que tenemos cazadores furtivos. Pero Birkett, mi guardabosque, los mantiene a raya. Y no eran disparos al azar, Holmes, no lo crea, estaban dirigidos contra mí.

– ¿Qué enemigos tiene, mayor Desmond?

– Que yo sepa, señor Holmes, no hay nadie vivo que pueda desearme mal alguno.

– Es obvio que alguien se lo desea -dijo Holmes secamente-. ¿Los corredores de apuestas quizá? Pueden llegar a ser enemigos peligrosos.

– No señor, en absoluto.

– Bueno, entonces, ¿a quién molesta?, ¿a quién grita?, ¿a quién estorba?

– Sólo al coronel Luttridge -dijo Desmond con una sonrisa-, ya que es seguro que mi Rayo vencerá a su Comanche en las carreras.

– ¿Comanche es un caballo americano?

– Así es, señor Holmes, criado en Kentucky, pero, ¿cómo lo ha sabido?

– Comanche es un nombre de indio piel roja. Pero creo que podemos olvidamos de Comanche. Si el coronel tuviera que recurrir a medidas tan extremas dispararía contra el caballo y no contra el propietario. Debemos buscar en otra parte. Perdone mi siguiente pregunta, mayor Desmond, pero debemos examinar todas las posibilidades. Está claro que es usted un hombre de medios. Cui bono? ¿Quién se beneficia con su muerte? ¿Quién es su heredero?

– Oh, señor Holmes, no hay nada de eso. Mi querida esposa es mi única heredera, y es lo suficientemente rica como para no necesitar nada de mí.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Las Nuevas Aventuras De Sherlock Holmes»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Las Nuevas Aventuras De Sherlock Holmes» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Las Nuevas Aventuras De Sherlock Holmes»

Обсуждение, отзывы о книге «Las Nuevas Aventuras De Sherlock Holmes» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x