А тирана в Фивах не поддерживал никто. Ведь он был слаб, туп, косноязычен и трусил в бою, что, безусловно, оскорбляло древнегреческие понятия о героизме. Но у тирана было одно преимущество: он знал о существовании Дома Синанджу и был готов платить золотом.
И поэтому, конечно, он выиграл, а философ и воин были найдены мертвыми хмурым утром в овраге на окраине города. Говорили, что они поссорились и устроили поединок. Герой, убив философа, изуродовал его тело и уже собирался вернуться в Фивы, но, споткнувшись, ударился о камень виском. Разъяренный народ вышел на улицы города и проклял обоих, ведь и они на поверку оказались просто убийцами. Понятно, что над кончиной народных лидеров потрудились ассасины Синанджу – именно потому она и выглядела так, как было угодно правителю.
Римо еще раз перечитал свиток. За описанием событий следовал обычный перечень ценностей, переданных в уплату, в форме, обычной и для остальных свитков сокровищницы. Была в этой истории одна странность – в ней не сообщалось о какой-либо новой технике. Метод, примененный Мастерами в данном конкретном случае, был, так сказать, запатентован ими за тысячу лет до этого в одной из восточных стран. И главное – ни слова о мистере Эрисоне.
Итого в его распоряжении – свиток с описанием эпизода, даже для пятисотого года до нашей эры уже далеко не нового, и посыпанный мраморной крошкой квадрат на полу бывшей сокровищницы Синанджу.
То есть?
То есть он до сих пор не имеет понятия о том, кто его противник, и еще меньше – о том, как ему с ним справиться.
– Мастер Римо! О, Мастер Римо! Покорнейше просят вас... – Стоявший на пороге подросток тяжело дышал, видно, прибежал сюда из самой деревни. – Там, в доме пекаря... телефон... вас просят спуститься... Мастер Чиун велел мне позвать вас... и дал золотую монету, да будет благословенно его великодушие!
– Он уже там? – удивленно спросил Римо.
– О да, он оставил сокровищницу Синанджу и вместе с пекарем отправился навестить драгоценную Пу... вашу любимую жену. Мастер Римо! Они все сейчас там – Мастер Чиун, и она, и ее родители. И все ждут вас...
Лицо мальчишки сияло от счастья.
– Так у нас же и здесь есть телефон.
– Со дня вашей свадьбы Мастер Чиун велел принимать все звонки только в доме пекаря, чтобы вас не беспокоили в брачную ночь. Приказа великого Чиуна никто, никто не смеет ослушаться!
– Ладно, – вздохнул Римо. – Пошли, делать нечего.
Звонил, разумеется, доктор Харолд У. Смит. И по его словам, некий мистер Эрисон снова принялся за работу, на этот раз в Северной Ирландии.
– У вас, Римо, имеются какие-либо соображения на предмет нейтрализации этого субъекта?
– Нет, – хмуро отрезал Римо, глядя на залитую слезами круглую физиономию любимой супруги Пу, перекошенный от гнева лик ее матушки и непроницаемое лицо Байи.
Чиун, как видно, решил держать до конца их сторону.
– Вы что, сейчас не можете говорить?
– Нет, – с той же интонацией повторил Римо.
– Я думаю, что именно этот тип, называющий себя Эрисоном, организовал похищение британского премьер-министра.
– Похищение премьера? Что, прямо там, в Англии?
– Около Бата, я думаю, – встрял в разговор Чиун.
– Спросите его, откуда он знает об этом?
В обычно бесцветном голосе Смита послышались нотки удивления.
– Если бы вы соизволили внимательно прочесть свитки – года Дракона, Свиньи, Обезьяны и Лошади, то есть по-вашему примерно 112-й год прежней эры, – то смогли бы предвидеть не только то, что Эрисон совершит очередное злодейство в окрестностях Бата, но и знали бы точно, где именно.
– Представь себе, папочка, он похитил премьер-министра.
– И они, конечно, не могут найти его?
– Ее, – поправил Римо. – Да, не могут.
– Они не могут ее найти, потому что ищут не там, где нужно. – На лице Чиуна засветилось удовлетворение. – Непременно возьми свитки с собой. Ты ее отыщешь. Но этого Эрисона тебе не удастся остановить, не стоит и пробовать. А стоит попробовать то, к чему взывают твои супружеские обязанности и то милое невинное существо, почти забытое тобою, неблагодарным!
– Я вылетаю в Англию, Смитти.
Римо опустил трубку на рычаг.
Перед самым уходом Пу порадовала Римо новым словом, освоенным ею из великого и богатого английского языка. Слово было – «Харродс».*
* Дорогой универсальный магазин в Лондоне.
Драгоценную Пу Римо разместил в отеле «Британия» в пятикомнатном номере с видом на маленький парк, каковыми изобилует славный город Лондон.
Читать дальше