Jeffrey Archer - La falsificación

Здесь есть возможность читать онлайн «Jeffrey Archer - La falsificación» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

La falsificación: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La falsificación»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

¿Por qué una anciana es asesinada en su mansión de Inglaterra la madrugada del 11 de septiembre de 2001?
¿Por qué un exitoso banquero de Nueva York no se sorprende al recibir por correo la oreja de una vieja dama?
¿Por qué un prestigioso abogado trabaja para un único cliente sin cobrar honorarios?
¿Por qué una joven ejecutiva roba un Van Gogh si no es una ladrona?
¿Por qué una brillante licenciada trabaja como secretaria después de heredar una fortuna?
¿Por qué una atleta cobra un millón de dólares por cumplir una misión?
¿Por qué una aristócrata estaría dispuesta a matar si sabe que pasará el resto de su vida en prisión?
¿Por qué un magnate japonés del acero va a dar una fuerte suma de dinero a una mujer a la que no conoce?
¿Por qué un experto agente del FBI tiene que averiguar cuál es la conexión entre estas ocho personas aparentemente sin relación entre ellas?
Las respuestas a todas estas preguntas las da esta absorbente novela: en ella, una conspiración internacional, cuyo objetivo es uno de los lienzos más valiosos del mundo, introduce al lector en el mercado negro del arte, desde Nueva York hasta Londres, desde Bucarest hasta Tokio, tras las huellas de falsificadores y asesinos a sueldo, en un relato cuya lectura no da tregua.

La falsificación — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La falsificación», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Quizá había exagerado un poco al pasar tanto tiempo en el mostrador de British Airways y luego al ir directamente a la puerta 91B cuando ni siquiera tenía el pasaje. El niño había resultado ser una bendición, pero incluso Anna se había sorprendido por sus berridos cuando le pellizcó la nalga.

Su única preocupación real era Tina. Al día siguiente a esa hora, Fenston y Leapman descubrirían que Anna les había pasado información falsa, después de deducir que espiaban sus conversaciones. Anna temía que perder el empleo fuera el menor de los problemas de su amiga.

En el momento en que el avión despegó de suelo japonés, Anna pensó en Anton. Solo podía rogar que tres días hubiesen resultado ser más que suficientes.

El hombre de Fenston la perseguía por un callejón. A final había una pared con alambre de espino en lo alto. No tenía escapatoria. Se volvió para enfrentarse a su adversario cuando se detuvo a unos pocos pasos de ella. El hombre bajo y feo desenfundó una pistola y con una sonrisa le apuntó directamente al corazón. Se giró cuando la bala le rozó el hombro…

– Si quieren cambiar la hora en sus relojes, ahora en Bucarest son las tres y veinte de la tarde.

Anna se despertó sobresaltada.

– ¿Qué día es hoy? -le preguntó a la azafata.

– Jueves veinte, señora.

20 S

37

Anna se frotó los ojos, y cambió la hora de su reloj.

Había mantenido su compromiso con Anton de que regresaría en cuatro días. Ahora su mayor problema sería cómo transportar la pintura a Londres, mientras que al mismo tiempo…

– Damas y caballeros, el capitán acaba de encender la señal de «Abróchense los cinturones». Aterrizaremos en Bucarest en aproximadamente veinte minutos.

Sonrió al pensar que el hombre de Fenston habría aterrizado en Hong Kong, y esta vez se habría preguntado cómo era que no la veía en la zona de tránsito. ¿Había seguido hasta Londres, o se había arriesgado a cambiar de vuelo para dirigirse a la capital rumana? Quizá apareciese por Bucarest cuando ella salía para Londres.

Al salir de la terminal, se alegró al ver que Sergei la esperaba junto a su Mercedes amarillo con una amplia sonrisa. Le abrió la puerta trasera. El único inconveniente era que apenas si le quedaba dinero para pagarle la carrera.

– ¿Adónde vamos? -preguntó Sergei.

– Primero tengo que ir a la academia.

Le hubiese gustado compartir con Sergei todo lo que había pasado, pero aún no lo conocía lo suficiente como para arriesgarse. No confiar en las personas era otra de las experiencias que le desagradaban.

Sergei la dejó al pie de la escalera, en el mismo lugar donde ella se había despedido de Anton antes de marchar al aeropuerto. Ya no era necesario pedirle que la esperase. El estudiante que atendía la recepción le informó que la clase del profesor Teodorescu sobre «Atribución» estaba a punto de comenzar.

Anna subió al primer piso, donde se encontraba el anfiteatro; entró detrás de una pareja de estudiantes en el momento en que se atenuaban las luces y se sentó en una de las butacas al final de la segunda fila, dispuesta a olvidarse durante unos minutos del mundo real.

– La atribución y la procedencia -comenzó Anton, al tiempo que se pasaba la mano por el pelo en un gesto característico que los alumnos imitaban a su espalda- son de lejos el principal motivo de discusión y de desacuerdo entre los expertos en arte. ¿Por qué? Porque queda bien, da mucho juego y casi nunca es concluyente. No hay ninguna duda de que varias de las galerías más conocidas del mundo exponen obras que no fueron pintadas por los artistas cuyos nombres aparecen en el marco. Es posible, por supuesto, que el maestro pintase la figura principal, la Virgen o el Cristo por ejemplo, y dejase a un aprendiz que se ocupase del fondo. Debemos considerar, por lo tanto, si varias pinturas que presentan el mismo tema pueden haber sido realizadas por un maestro o si es más posible que una de ellas, probablemente incluso más, sean trabajos de sus alumnos más avanzados, que varios siglos más tarde son confundidos con el maestro.

Anna sonrió al escuchar la expresión «alumnos más avanzados», y recordó la carta que le había pasado a Danuta Sekalska.

– Consideremos ahora otros ejemplos -continuó Anton- y veamos si son ustedes capaces de distinguir la mano de un mortal menos dotado. El primero es una pintura que se expone actualmente en la Frick Collection de Nueva York. -Una imagen apareció en la pantalla detrás del profesor-. Los escucho gritar «Rembrandt», pero el proyecto Rembrandt, que se inició en 1974, no estaría de acuerdo con ustedes. Creen que El jinete polaco es una obra donde al menos intervinieron dos manos, una de las cuales pudo ser, y repito pudo ser, la de Rembrandt. El Metropolitan, que está a unas pocas manzanas más lejos de la Frick, al otro lado de la Quinta Avenida, fue incapaz de ocultar su angustia cuando los mismos distinguidos eruditos certificaron que dos retratos de La familia Beresteyn, adquiridos por el museo en 1929, no habían sido pintados por el maestro holandés. No sufran por los problemas que tienen esas dos grandes instituciones, porque, de las doce pinturas atribuidas a Rembrandt de la Wallace Collection de Londres, solo una, Titus, el hijo del artista, ha sido declarada genuina.

Anna, apasionada con el tema, había comenzado a tomar notas.

– El segundo artista que les presentaré es el gran maestro español Goya. Para gran embarazo del museo del Prado de Madrid, Juan José Junquera, el mayor experto mundial en Goya, ha sugerido que las «Pinturas Negras», que incluyen visiones tan aterradores como Saturno devorando a un hijo, no puede haber salido de la mano de Goya, porque fueron pintadas como murales en una habitación que no se acabó hasta después de su muerte. El distinguido crítico australiano Robert Hughes, en su libro sobre Goya, propone que son obra del hijo del artista.

»Ahora pasaremos a los impresionistas. Varias pinturas de Manet, Monet, Matisse y Van Gogh que se exponen en las grandes pinacotecas del mundo aún no han sido autenticadas por los expertos. Los girasoles, que se subastó en Christie's en 1987 por casi cuarenta millones de dólares, todavía espera la certificación de Louis van Tilborg, del museo Van Gogh.

Anton se volvió para pasar a la siguiente diapositiva, y su mirada se posó en Anna. Ella le sonrió, y el profesor puso en pantalla un Rafael en lugar del Van Gogh, cosa que provocó las risas de los estudiantes.

– Como pueden comprobar, yo también soy capaz de atribuir la pintura equivocada al artista equivocado. -Las risas dieron paso a un aplauso. Pero entonces, para sorpresa de Anna, Anton la miró de nuevo-. Esta gran ciudad -añadió, sin referirse ya a sus notas-, también tiene una experta en el campo de la atribución, que actualmente trabaja en Nueva York. Algunos años atrás, cuando ambos éramos estudiantes, manteníamos largas discusiones hasta bien entrada la noche sobre esta pintura. -El Rafael apareció de nuevo en la pantalla-. Después de asistir a alguna conferencia, nos reuníamos en nuestro lugar preferido -otra vez miró a Anna-, Koskies, que, según me han dicho, muchos de ustedes también frecuentan. Solíamos encontrarnos a las nueve de la noche, al finalizar la última clase. -Miró la pintura en la pantalla-. Esta es una obra que lleva el título de Madonna dei Garofani, adquirida recientemente por la National Gallery de Londres. Los expertos en Rafael están divididos, pero a muchos les preocupa cuántas obras hay del mismo tema, atribuidas al mismo artista. Algunos sostienen que esta pintura probablemente sea de la «escuela de Rafael», o «al estilo de Rafael».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «La falsificación»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La falsificación» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Jeffrey Archer - Honour Among Thieves
Jeffrey Archer
Jeffrey Archer - Cometh the Hour
Jeffrey Archer
Jeffrey Archer - Sons of Fortune
Jeffrey Archer
Jeffrey Archer - Mightier than the Sword
Jeffrey Archer
Jeffrey Archer - As the Crow Flies
Jeffrey Archer
Jeffrey Archer - Hell
Jeffrey Archer
Jeffrey Archer - En pocas palabras
Jeffrey Archer
Jeffrey Archer - Heaven
Jeffrey Archer
Jeffrey Archer - Juego Del Destino
Jeffrey Archer
Jeffrey Archer - El cuarto poder
Jeffrey Archer
Jeffrey Archer - A Twist in the Tale
Jeffrey Archer
Отзывы о книге «La falsificación»

Обсуждение, отзывы о книге «La falsificación» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x