Он медленно развернулся и пригласительно вытянул руку в направлении едва различимого контура какого-то строения. Артем только сейчас обратил на него внимание.
— Приглашаю вас, молодой человек, отдохнуть после трудной дороги и отобедать со мной в моем доме.
— Благодарю вас, — в тон его церемонности ответил Берестага. — Не откажусь от вашего приглашения.
Пока они без лишних слов шли к дому, Артем подумал о том, что Карлос даже не интересуется целью появления здесь незнакомца.
— Это не трудный вопрос, — похоже, прочитав его мысли, прокомментировал тот. — Не многие способны забраться так высоко, не все дошедшие могут обрести его, но все приходят за бессмертием.
— Получить его так сложно?
— Для многих невыполнимо. Обычный человек не может приблизиться к Камню Бессмертия.
Артем за последние дни уже решил ряд непростых задач и теперь, отказавшись от всех наград, был полон решимости достичь цели.
— Что нужно сделать для этого?
— Расстаться со своим телом, — Карлос сказал это так, словно речь шла о самой обычной вещи.
— Я должен умереть, чтобы получить шанс на бессмертие?
— Пожалуй, так, — задумчиво ответил обретший плоть призрак. Вы можете умереть. В этом и состоит главный риск.
Они уже подошли к дому. Хозяин проводил уставшего пришельца в гостиную и, усадив его в удобное кресло, увлекся хлопотами по кухне. Было видно, что они доставляли ему удовольствие.
— Мне кажется, вам удалось получить силу Камня? — предположил Артем, когда Карлос появился в гостиной.
— Вы правы, молодой человек, я бессмертен, — сказал его собеседник как-то грустно. — Но бессмертие, скажу я вам, не означает счастье. Я уже устал от своего старого тела, от надоевших мыслей.
— В любом случае, бессмертие лучше, чем смерть.
— Возможно, вы правы, — с сомнением ответил Карлос. — Может быть, поэтому я и не могу решиться.
— Решиться на что?
Но вопрос остался без ответа. Хозяин о чем-то задумался. Погрузившись в себя, он молча покачивал головой. Затем, словно очнулся.
— Вам поможет Зиарх, — ответил он на незаданный, но витающий в воздухе вопрос. — У вас великий наставник.
— Вы с ним знакомы?
— Нет, но я много о нем слышал.
После сытного обеда и отдыха Артем, поблагодарив хозяина, собрался продолжить путь. Карлос показал короткую дорогу.
Тропа вверх стала очень крутой. Искатель Камня Бессмертия карабкался наверх, цепляясь руками за выступы. Наконец, он выбрался на большую поляну. Посреди нее на косогоре стоял гармонично вписавшийся в пейзаж дом с большой верандой. Подойдя ближе, Артем увидел, что посреди веранды без всяких признаков мебели на ковриках, скрестив ноги, разместились несколько немолодых людей в простой одежде. Когда он подошел достаточно близко, навстречу поднялся седобородый старик.
— Добро пожаловать! Мы всегда рады искателям, которые оказались способны добраться до этой высоты. Он поклонился в знак приветствия и, кажется, уважения, — Меня зовут Орува.
— Артем.
— Разрешите представить вам моих дорогих родственников, — старик жестом пригласил гостя пройти на веранду. — Барки, он по профессии ткач, а это…
— Яков, строитель, — опередил его поднявшийся следом темноволосый человек.
Третий встал, почтительно поклонившись:
— Али — химик. Очень рад, что, несмотря на «сильное» сопротивление, к нам поднимаются новые люди.
Дальше Артем слышал только имена. Рауль — углекоп. Френсис — птицелов. Акиша…. Когда все представились, Орува добавил:
— Я же по профессии пастух. Мы уже закончили наше общение, и все расходятся.
Но гости не расходились. Они разлетались. В самом прямом смысле. Легко поднимаясь над землей, они с еле слышным шорохом одежды исчезали в тумане. Орува проводил их взглядом и повернулся к своему гостю. Они присели на освободившейся веранде.
— Мы рассуждали о тропе, ведущей наверх.
— Вы планируете подниматься на вершину?
— На вершину? Да… но не сейчас. Это очень трудный — самый трудный переход. Необходимо набрать сил, подготовиться.
После полей боевых сражений в окрестностях Камня Силы это место излучало ощущение покоя. Но стычка с Грассом и Амидой еще была свежа в памяти.
— Вы не враждуете здесь? — спросил Артем.
— Разве могут враждовать прутья одной метлы? Легко переломить один, трудно сломать пучок. Наша прочность и сила — во взаимозависимости, взаимопонимании, взаимопомощи.
— Этого не осознают Грасс с Амидой, — вздохнул Артем, — они делят мир…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу