— С тобой все в порядке? — сразу же спросила она.
— Папа! — сказал он.
Милле пришлось сесть.
— Что случилось?
— На него напали. Он в больнице.
— Напали? Где? — Она не понимала, почему голос у сына такой укоризненный. Ведь она в этом не виновата!
— В Якобсдале, но его увезли на скорой в Кимберли…
— Баренд, что с ним?
— Его сильно избили. Сломали скулу, нос и ребра…
— Откуда ты знаешь? Как ты обо всем узнал?
— Он только что звонил мне…
— Отец сам тебе звонил?
— Да…
Она вздохнула с облегчением. Едва не сказала: «Значит, все не так плохо». Медленно легла головой на диванную подушку.
— Кто его избил? За что?
— Какие-то бандиты; проходили мимо, набросились на них и стали избивать…
— На них?
— Дядя Чарт, дядя Лангес и дядя Райнир… они были на «Харли», заехали выпить в Якобсдаль, и тут в бар ворвались какие-то психи и начали их избивать…
Так вот почему Баренду пришлось на выходные поехать к бабушке с дедушкой. Чтобы Кристо с друзьями могли прокатиться на своих «Харли». Кристо по-прежнему не воспринимает всерьез отцовские обязанности, по-прежнему на первое место ставит себя! Но надо сдержаться, она нужна сыну.
— Бабушка в курсе?
— Нет.
— Я позвоню в больницу и выясню, в каком он состоянии, а потом перезвоню тебе.
— Мам, почему ты не позвонишь напрямую папе?
— Лучше врачу… важно узнать мнение специалиста.
Только нажав отбой, она поняла: судя по его вопросам, Баренд еще надеется помирить родителей.
Полчаса спустя она перезвонила сыну:
— Я поговорила с палатной сестрой. По ее словам, все травмы нетяжелые. Их выпишут уже в понедельник.
— А ты подумала, как папа доберется домой? Со сломанными ребрами он не может ехать на мотоцикле. Может, мы за ним съездим?
— Баренд, между Кимберли и Кейптауном есть регулярные авиарейсы…
— Мама, как ты можешь быть такой бесчувственной?
Раджкумар не очень хорошо умел урегулировать конфликты. Поэтому совещание стало для него болезненным. На всех давила гнетущая атмосфера, все чувствовали неприкрытую враждебность директора и Масило. Свою роль играло и то, что никто не ждал похвалы, несмотря на отличную ночную работу.
Масило был упрям. Во время всего совещания он стоял. Радж подумал: наверное, это такая форма протеста. Не хочет садиться с ней за один стол, хоть в чем-то быть с ней заодно.
Менц не смотрела на Масило. Она сидела рядом с Раджем и, пока тот отчитывался, смотрела в стену.
— Операция в Объединенной рыболовной компании прошла блестяще, оперативники Тау и мои ребята отлично сработались. — Он покосился на нее и понял, что его слова не произвели на нее никакого впечатления.
— Продолжай.
— Мы копируем все их данные. Некоторые их программы — собственность фирмы, некоторые написаны на заказ, но мы все запустим в рекордно короткий срок. — Он постарался изобразить воодушевление. — А лучше всего то, что мы уже вошли на их сайт мониторинга судов. К обеду будет готов полный отчет о маршрутах всех судов за последний месяц.
Янина Менц лишь кивнула.
— Что-нибудь еще? — спросила она, не глядя на Масило.
— Только плохая новость, — ответил Адвокат. — Мы нигде не можем найти ни де ла Круса, ни Бадьеса. И грузовик перехватить не удалось. У меня все.
Милла пришла на работу первой. Миссис Киллиан тут же вышла из своего закутка с тонкой папкой в руках. Она поздоровалась с Миллой и положила папку перед ней.
— Тёни объяснит вам, как составлять досье; посмотрите до его прихода эти материалы. Оперативные сводки поступят только завтра, от вас требуется постоянно вносить в досье изменения по мере поступления новой информации…
Милла открыла папку и увидела в ней единственный лист бумаги с заголовком: «Аналитическое досье. Лукас Беккер».
— Милла, задание очень важное. Вам надо сосредоточиться…
Операция «Шавваль»
Расшифровка аудиопрослушивания переговоров по мобильному телефону между А. Хендриксом и Л. Беккером
Дата и время: 27 сентября 2009 г., 17.41.
Л. Б. (говорит на африкаанс): Будьте добры, позовите, пожалуйста, Шахида Латифа Османа.
А. X.: Что?
Л. Б.: Братан, ты говоришь на африкаанс?
А. X.: Кто это?
Л. Б. (переходит на английский): Меня зовут Лукас Беккер, и я ищу Шахида Латифа Османа.
А. X.: По-моему, сэр, вы ошиблись номером.
Л. Б.: Тогда можно позвать к телефону Птичку-Невеличку?
А. X.: Вы определенно ошиблись номером.
Л. Б.: Вы уверены?
А. X.: Здесь нет никого с такими именами.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу