Оке Эдвардсон - Зов издалека

Здесь есть возможность читать онлайн «Оке Эдвардсон - Зов издалека» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: АСТ, Астрель, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зов издалека: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зов издалека»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тело жестоко убитой Хелен Андерсон обнаружено в парке Гетеборга, а ее ребенок бесследно исчез.
Но кому могла помешать простая девушка?
Инспектор Эрик Винтер, которому поручено дело, поначалу склонен искать мотивы убийства в ограблении, свидетельницей которого стала однажды Хелен.
Но почему грабители ждали столько лет, чтобы свести с ней счеты?
И зачем им понадобился ребенок жертвы?
Расследование заводит Эрика все дальше — от элегантных особняков состоятельных буржуа в нищие предместья, где обитают те, кому давно уже нечего терять.
Однако люди, задающие много вопросов, редко возвращаются оттуда живыми…

Зов издалека — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зов издалека», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да…

Биргерссон достал из ящика пепельницу и стряхнул пепел. Та же процедура. Всегда одно и то же.

— Слышишь? Мотоциклы…

— Поменьше. Стало холодней…

— Тепло вернулось.

— Это не совсем то тепло…

— Эта чертова стрельба в Хисингене… Как его зовут? Буландер? Мы его посадим когда-нибудь? Мне не нравится, что он исчез…

— Ты сам все прекрасно знаешь, Стуре.

— Знаю, конечно… Это я так, для красного словца. Но этим надо заниматься. Мне известно, конечно, что у тебя там творится… но мы не должны мириться с гангстерскими играми на городских площадях. Гангстеры!

— Мы же в Швеции.

— Я о том и говорю. Чуждый элемент в нашей стране.

— Они здесь уже давно.

— Им что, Дании мало? Это же датский феномен. Или сконский.

— Американский.

— У датчан еще хуже, некоторые города просто воют от этих разборок — с одной стороны «ангелы», с другой «бандидос». Ольборг, например… Они затеяли стрельбу на вокзале. Представляешь? На железнодорожном вокзале!

— Да… я слышал.

— Что происходит, парень?

Меллерстрём встретил его на пороге комнаты для заседаний. Он был возбужден. Новые очки… Вроде новые, раньше он не приглядывался. Похожи на экран компьютера… Вообще вся физиономия Янне похожа на экран компьютера.

— Сальгренска… Они разыскивали родных ребенка, — сказал он. — В октябре семьдесят второго года. Точная дата неизвестна.

Винтер представил себе Ангелу в белом халате у постели забинтованного больного.

— Родных?

— Родных девочки. Она пришла в приемный покой одна. Непонятно, каким образом.

— Пришла?

— В приемный покой. Или куда-то еще, где было открыто.

— В Сальгренска?

— Да… С ребенком было что-то серьезное, и…

— Значит, это была Хелена, — сказал Винтер. Меллерстрёму явно не понравилось, что его прервали.

— Да, — обиженно буркнул он.

— Что случилось?

— Они пытались найти ее родственников или тех, кто знает ребенка…

— …и никого не нашли.

На лице Меллерстрёма опять промелькнуло разочарование.

— Нет. Не нашли.

— Все то же самое… Я просто провожу параллели. Не обижайся.

— Поначалу не нашли. В конце концов ее опознали соседи из Фролунды.

— И тогда узнали имя?

— Да. Хелена Делльмар.

— Делльмар?

— Она жила с матерью в квартире во Фролунде. Делльмар.

— Но мать не дала о себе знать?

— Нет.

— А где она сейчас?

— Не знаю. И похоже, никому не известно.

Винтер держал копию в руках. Отпечатки пальцев двух Хелен — пятилетней и почти тридцатилетней. Он вспомнил детский анекдот про музей, где хранятся два черепа Александра Македонского — один, когда герою было восемнадцать, а другой — когда ему исполнилось двадцать шесть. Особенно четким был детский отпечаток. Наверное, ручки вспотели.

— Значит, нашли в кармане платья, лежавшего в ящике в подвале… — сказал Рингмар. — А в больницу она поступила в этом же платье?

— Не знаю. Об этом не пишут.

— А кто знает?

— Еще один вопрос без ответа, — пожал плечами Винтер. — Не знаю, Бертиль.

— У меня из головы не выходит это платье… если, конечно, оно на ней было. Куда оно потом-то делось?

— Вот именно.

— Она же сама не могла потребовать, чтобы ей вернули платье. Потом… когда ее выписали из больницы.

— Это уже третий вопрос.

— Сформулируем вопросы. Итак: откуда взялась записка? Когда она попала в кармашек платья? Кто ее туда положил, и сколько она там пролежала? Кто забрал платье?

— Не забудь еще один вопрос: что все это значит?

В квартире пахло пряными травами и чесноком.

— Я приготовила еду, — сказала Ангела, встретив его с бокалом вина. — Теперь уже стопроцентная, настоящая домохозяйка.

— Вино в этот образ не вписывается…

— Хочешь?

— Нет… я же уже сказал, если пьянствовать всерьез, лучше джин-тоник… а еще лучше — ничего.

Она прошла за ним в кухню.

— Постепенно привыкаешь, — произнес он.

— Я недавно пришла… Слышишь музыку? Это твой рок.

Только сейчас он обратил внимание на бухающий ритм. «London Calling». «Клэш».

— Это твой первый рок-диск.

— И скорее всего последний. — Он сел за стол. — Ты была права.

— Я? В чем именно?

— Маленькую девочку по имени Хелена много лет назад положили в больницу. Нашли историю болезни…

43

Они лежали в постели. По телу медленно разливалась приятная усталость. Бывает усталость приятная и неприятная. Сейчас усталость была приятной. Созидательная усталость сменила усталость разрушительную. Мышцы расслабились, он чувствовал, как медленно отмякает тело и уходит нечеловеческое напряжение последних дней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зов издалека»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зов издалека» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Зов издалека»

Обсуждение, отзывы о книге «Зов издалека» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x