Линда Ла Плант - Лучшая половина мафии (Крестная мать)

Здесь есть возможность читать онлайн «Линда Ла Плант - Лучшая половина мафии (Крестная мать)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Эксмо, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лучшая половина мафии (Крестная мать): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лучшая половина мафии (Крестная мать)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Как у Луны есть две стороны, хорошо изученная светлая и таинственная темная, так и у мафии есть две стороны, вернее, половины. О крестных отцах и их подручных написаны сотни книг и сняты десятки фильмов, но другая, лучшая половина мафии все время оставалась в тени. Это совсем неудивительно — к женщинам на Сицилии всегда отношение было… соответствующее. Но ведь жены и дочери мафиози тоже отлично знают, что такое вендетта и омерта. И в трудную минуту готовы применить это знание на практике…
Роман Линды Ла Плант был экранизирован и послужил основой фильма «Крестная мать», имевшего огромный успех во всем мире.

Лучшая половина мафии (Крестная мать) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лучшая половина мафии (Крестная мать)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Можно сказать, что София Лучано просила членства в их элитном клубе — организации, которая никогда за всю историю существования не принимала в свои ряды женщину. Она дала понять, что готова принять торжественную клятву, если это понадобится.

— В течение нескольких дней вы получите все пленки с записями показаний дона Роберто Лучано, подготовленные для суда в Палермо. Это весьма интересные записи. Они ясно показывают, что до конца своих дней дон Роберто был человеком чести, человеком, которому можно доверять, но которому, на его беду, не доверяли. Мы считаем себя вправе получить компенсацию. Насколько я понимаю, таков ваш закон. Если вы не согласитесь, мы примем все меры к тому, чтобы дон Роберто Лучано был отмщен.

Петер Салерно окинул взглядом всех присутствовавших мужчин и подался вперед в своем кресле, небрежно скрестив руки на груди и опершись локтями на резные подлокотники.

— Синьора Лучано, все мы, здесь собравшиеся, искренне сочувствуем вам и вашей семье в связи с постигшей вас утратой, но выдавать вам компенсацию мы не имеем права. Это ясно доказывало бы, что мы каким-то образом причастны к совершенному преступлению, хотя на самом деле это весьма далеко от истины. Мы всего лишь бизнесмены, не больше и не меньше. Однако мы не можем оставить без внимания то, как обошелся с вами Майкл Барзини, и хотим, чтобы вы знали: он действовал в одиночку. Посему мы согласны выплатить вам еще двадцать тысяч долларов…

— Двадцать тысяч? — перебила София, холодно улыбнувшись. — К сожалению, мы не можем принять ваше предложение. Нам нужна помощь, чтобы узнать имена людей, виновных в убийстве наших близких. Что касается денег, то я считаю, что мы должны унаследовать имущество Пола Кароллы. Как вы, наверное, знаете, Джозеф Каролла назначил своим наследником Роберто Лучано, и теперь, когда Пола Кароллы тоже не стало, мы…

— Но у Кароллы есть сын, — вмешался Петер Салерно.

София впилась в него взглядом, и он опустил глаза.

— Лука Каролла обвиняется в убийстве моих детей, мистер Салерно. К тому же он его приемный сын. Кровных наследников у Пола Кароллы нет.

Грациелла показала знаком, что хочет поговорить с Софией. Чуть наклонив голову, как бы извиняясь перед гостями, София подошла к ней и нагнулась. Воспользовавшись моментом, Салерно зашептался с Мьяно, который с каждой минутой делался все более раздражительным.

Наконец София вернулась к своему креслу, но осталась стоять. Салерно покашлял.

— Синьора, нам известно, что это имение принадлежало Полу Каролле, а в настоящее время переписано на имя синьоры Грациеллы Лучано. В нашу следующую встречу мы обсудим наследство Пола Кароллы, а сейчас я не могу сказать, имеете ли вы право взять себе хотя бы часть.

Сальваторе откашлялся и поправил на себе жилетку, явно не одобряя, но пока не желая ничего говорить. Мьяно подался вперед всей своей жирной тушей. Было видно, что они хотят уйти.

София одарила Петера Салерно ослепительной улыбкой, которую Грациелла запомнила на всю жизнь. В ней больше не осталось ни мягкосердечия, ни неуловимого очарования цветущей молодости. Все так же холодно улыбаясь, София вежливо поблагодарила гостей за визит, и Грациелла обернулась посмотреть, как они отреагируют на слова Софии.

София великолепно вела свою роль.

— Наследник имения Лучано хочет лишь того, что принадлежит ему по праву. Если ему откажут, нам придется обратиться к другим людям… Le spine della rosa sono nascoste dal fiore. [8] У каждой розы есть шипы (ит.).

София настояла на том, чтобы ее гости выпили еще вина, и преподнесла его собственными руками, протянув Петеру Салерно последний бокал. Она улыбнулась ему поверх края своего поднятого бокала, потом переключила внимание на трех остальных гостей и стала по очереди разговаривать с каждым. Как жаль, сказала София, что две другие семьи, заинтересованные в сделке с ними, не пожелали нанести семье Лучано визит. И она совершенно спокойно, без эмоций, назвала две фамилии.

Она завершила встречу так же резко, как и начала — вежливо, холодно, без тени страха. Голос ее звучал тихо, убедительно и радушно.

Когда трое мужчин вышли из комнаты, она с улыбкой положила руку на плечо Петеру Салерно, а потом вдруг нагнулась и поцеловала его в губы. Салерно окаменел от неожиданности.

Arrivederci, синьор. Мы благодарны вам за все.

Мужчины понимали: не может быть и речи о том, чтобы женщина стала членом Организации. Какая нелепость! Они дружно смеялись, обсуждая свой визит, однако за всей их иронией, за шовинистической убежденностью в том, что женщины должны сидеть дома с детьми, стояли пугающие воспоминания об обезглавленном трупе, о мертвом Барзини и о ловкой афере женщин: ведь они умудрились забрать себе пятнадцать миллионов, сохранив при этом все предприятия Лучано — и в Америке, и в Палермо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лучшая половина мафии (Крестная мать)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лучшая половина мафии (Крестная мать)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Валерий Барбашов - Крестная мать - 2
Валерий Барбашов
Линда Ла Плант - Вне подозрений
Линда Ла Плант
Линда Ла Плант - Несущий смерть
Линда Ла Плант
Линда Ла Плант - Красная Орхидея
Линда Ла Плант
Ева Модиньяни - Крестная мать
Ева Модиньяни
Линда Ла Плант - Buried
Линда Ла Плант
Линда Ла Плант - Cold Heart
Линда Ла Плант
Линда Ла Плант - Bella Mafia
Линда Ла Плант
Линда Ла Плант - Флэш-Рояль
Линда Ла Плант
Линда Ла Плант - Вдовы
Линда Ла Плант
Линда Ла Плант - Unholy Murder
Линда Ла Плант
Отзывы о книге «Лучшая половина мафии (Крестная мать)»

Обсуждение, отзывы о книге «Лучшая половина мафии (Крестная мать)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x