Дэвид Моррелл - Торговец смертью

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Моррелл - Торговец смертью» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Эксмо, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Торговец смертью: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Торговец смертью»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Могущественный торговец оружием Дерек Белласар в отличие от знаменитого средневекового злодея не носил синей бороды, но имел с ним немало общего. В его замке тоже имелась тайная комната, хранившая свидетельства совершенных преступлений. Еще мальчишкой, чтобы скрыть противоестественную связь с родной сестрой, он умудрился безнаказанно покончить со своими родителями. И это было только начало. Никто не мог остановить Белласара на его кровавом пути, пока ему не повстречался художник Чейз Малоун. Который, впрочем, далеко не всегда орудовал исключительно кисточкой и мольбертом…

Торговец смертью — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Торговец смертью», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Правда, — без всякого энтузиазма поддакнул Поттер.

Это происходило восемь дней спустя. Они собрались в библиотеке, где по настоянию хозяина дома произошла презентация портрета миссис Белласар. В торжественной обстановке с него было сдернуто белое покрывало, и слуги подали шампанское. Всем, кроме, разумеется, самого Белласара.

— В нем есть что-то загадочное, тревожное, — продолжал Белласар, — и в то же время он светел и торжественен! Единство противоположностей! Парадокс красоты!

— В этом и заключалась моя задача, — проговорил Малоун.

— Теперь я понимаю ее. — Белласар был доволен свыше всякой меры. — Что бы вы обо мне ни думали, я умею ценить прекрасное. Хотя, признаюсь, в какой-то момент ваше поведение заставило меня усомниться в правильности моего выбора. Выбора художника, как вы, наверное, догадались.

Поттер кивнул, словно удостоверяя слова своего босса, но при этом его взгляд был прикован не к портрету Сиены, а к Малоуну.

— А каково твое мнение, дорогая? — Белласар повернулся к жене, которая стояла поодаль и явно чувствовала себя не в своей тарелке. — Понравилось ли тебе то, как запечатлена твоя красота? Даже больше: торжество красоты и… грусть о том, что она не может длиться вечно. Но на этой картине она останется на века.

Белласар посмотрел на Малоуна, словно ожидая его поддержки.

— Вы, как мне помнится, сказали, что использованные вами материалы неподвластны времени?

— Масляные краски на полотняных холстах покрываются трещинками спустя несколько сотен лет, — ответил тот, — но темпера на деревянной поверхности… С шестью слоями грунтовки плюс лак, которым я покрыл картину…

— Ну? И что из этого следует? — Глаза Белласара двумя раскаленными докрасна сверлами буравили художника.

— Она и через тысячу лет будет выглядеть так же.

— И через тысячу лет… — словно загипнотизированный, повторил Белласар. — Подумать только! Мимолетная красота, запечатленная в веках! Дантова Беатриче!

Малоун прекрасно знал, что имеет в виду торговец оружием, но Белласар все же пустился в разъяснения:

— В девятилетием возрасте Данте встретил девочку, которая была на несколько месяцев младше его, и ее красота настолько поразила будущего поэта, что он воспевал ее в течение следующих шестнадцати лет, вплоть до ее смерти. Ее звали Беатриче, и именно она стала той музой, которая впоследствии вдохновила Данте на создание «Божественной комедии». Точно так же вас вдохновила красота Сиены, и, я уверен, это вдохновение еще усилится, когда вы приступите к созданию второго портрета.

— Второго портрета? — озадаченно переспросила Сиена. — Но ведь и этот получился таким удачным! Зачем же нужен второй?

— Поскольку второй запечатлеет красоту твоего тела — так же, как первый запечатлел красоту твоего лица.

— Моего тела?

— Да, обнаженного тела.

— Обнаженного?! — Сиена повернулась к Малоуну. — Вы знали об этом?

— Да, — с усилием выдавил он.

Женщина резко повернулась к Белласару.

— Это исключено! — отрезала она. — Я никогда не соглашусь на это!

— Согласишься, дорогая. Обязательно согласишься. Мы обсудим это в спальне.

Он схватил ее за руку с такой силой, что ее смуглая кожа побелела в тех местах, куда впились его пальцы, а затем потащил к выходу из библиотеки. Когда они дошли до двери, Белласар обернулся и, посмотрев на Малоуна, сказал:

— Если вас заинтересует история Данте и Беатриче, советую вам почитать автобиографический очерк Данте в английском переводе Россетти. — Он указал на одну из полок. — Вон там вы найдете издание 1861 года. Оно называется «Данте и его Круги». Хотя, что касается меня, я люблю читать книги в оригинале.

После этого Белласар и Сиена ушли, оставив Малоуна с Поттером и слугой, разливавшим по бокалам шампанское.

Поттер остановился возле Малоуна, окинул его мрачным взглядом, а затем перевел взгляд на портрет. Легкий кивок «сторожевого пса», как назвал его Малоун, можно было бы принять за знак одобрения, но сарказм, прозвучавший в его голосе, не оставлял сомнений:

— Эпохальная работа! Она могла бы принести вам всемирное признание, вот только жаль, что ее никто не увидит. Этот не в счет, — указал он в сторону слуги, который разливал по бокалам шампанское «Дом Периньон».

— Ну что, идете? — осведомился Поттер у Малоуна. — Вам необходимо приготовиться к ужину.

— Я, пожалуй, ненадолго задержусь. Хочу найти книгу, о которой говорил мистер Белласар.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Торговец смертью»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Торговец смертью» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Торговец смертью»

Обсуждение, отзывы о книге «Торговец смертью» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x