Измайлов Андрей - Русский транзит

Здесь есть возможность читать онлайн «Измайлов Андрей - Русский транзит» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: ТОО Библиополис, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русский транзит: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русский транзит»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Энергичность текста книги, непринужденность и блеск диалогов, сдобренных юмором, сложностью сюжетных поворотов при строгой их логичности, стиль "экшн"…Читатель чуть ли не на каждой странице восклицает: "Это же кино! Это же чистое кино!". Возможно…

Русский транзит — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русский транзит», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Темно, как у негра в жопе! – прошипела в ответ Хельга.

– Ценю людей, которые везде побывали! – отреагировал я на изящную родную речь и щепотью прихватил губы декабристской прапраправнучки. Цыц!

– Дыфать на даеф!

Ладно-ладно, дыши, сопи в две дырочки, но – беззвучно. Сказал же: цыц! Уже шаги. Марси. Я ее хорошо чувствую.

Шаги стихли у раздолбанных дверей… Потом зазвучали, отдаляясь и приглушаясь. Ага. Марси внутри.

Фроляйн-мисс Галински пикнула. Убить не убил, но взял за горло и еще раз пообещал сплошными шипящими, что убью.

– Пыль! – сдавленно выпихнула она из глотки.

Шаги снова приблизились – вот Марси уже на пороге студии, вот переступила порог, вот… сейчас начнет спускаться вниз. Нет. пауза. А потом – легкая, почти невесомая поступь: не вниз, не на выход, а – к нам, на третий этаж. И опять пауза.

– Алекс? – тон у Марси не удивленный и не вопрошающий. Укоризненный у нее был тон: мол, я же тебя нашла – чего ж прятаться, выходи, стук-стук-палочки.

Я не вышел. Я – мертвей мертвого. Хельга – тоже.

– Алекс!

Да, я ее хорошо чувствую. Но и она меня чувствует хорошо. И даже лучше.

Вздохнула. Нет так нет. И наконец-то с дробным мягким перестуком – вниз, на выход.

Короткий рык «порша». Дальше – тишина.

Знает ли Бояров о судьбе троих русских, тех самых, которые несколько дней назад появились на Брайтоне?

Еще бы! Кому и знать, как не мне!

Знает ли Бояров о судьбе некоего русского шофера, с которым эта самая троица разъезжала по Нью-Йорку?

Чихать мне на шофера! Что за шофер еще такой?! Ах, вот так? Печально, да. С кем не бывает, все мы лишь гости в этом лучшем из миров. В автокатастрофах гибнет больше, чем от инфарктов. Чихать мне на шофера, знать не знаю.

А не кажутся ли Боярову странными совпадения во времени и пространстве – убийство троих русских, убийство шофера (да, не автокатастрофа, то есть не случайная автокатастрофа)? Не задумывался ли Алекс, кто может стать следующим?

Задумывался. А также задумывался о липовых колумбийцах, о провокационном разгроме студии, даже вот взял и задумался о ночной стычке в сабвее. Но в особо глубокую задумчивость меня погрузило появление Хельги Галински – непосредственно перед и сразу после серии н-недоразумений с героем первых двух «транзитов». Или Хельга Галински учуяла: пришла пора за третий «транзит» браться, матерьяльчик поднакопился?

Да, бабена мать, учуяла! Только пусть Алекс не полагает, что он – единственный носитель-хранитель истин! Он, жеребец, только и знает руками-ногами размахивать, а мозгами пошевелить – никак! И если бы не Хельга Галински, переложившая косноязычную исповедь швейцара-вышибалы на приличный текст…

Ну-ну! Согласен, согласен! Теперь-то что нужно замечательной фроляйн-мисс? Если она жаждет работы с автором, то ни в первом, ни во втором смысле я ее удовлетворить не могу и не хочу.

Жеребец и кретин! Неужели он, жеребец и кретин, вздумал, что, кроме него, жеребца и кретина, у Хельги Галински не было, нет и не будет других авторов?! Пошевелил бы мозгами, бабена мать, жеребец и кретин! О нем же речь идет, о жизни Алекса Боярова, который сунулся в пекло поперек батьки! А она, Хельга Галински, из прежних добрых чувств рискует-предупреждает и – на тебе: пяткой в лоб! Она его, Алекса Боярова, из пекла выдернула, прячет у себя, рискуя… всем рискуя! А он, бабена мать, вместо того, чтобы благодарить…

Какой-то бестолковый базар. Оказывается, она меня прячет?! А я-то думал, светскую любезность продемонстрировал! До дому, до хаты подвез милейшую Хельгу. Дом характерный. И хата у Хельги характерная. Угол Восьмой авеню и Сорок второй. На Манхаттане.

Я, пока мы пробирались, застревали в пробках, вздремнул – Хельга за руль села. Всего часок. Но очень чутко. Мне так казалось. Однако двухсуточное бодрствование отразилось на организме: отключка.

Зато открываю глаза (приехали!) – бодр и свеж. Готов к новым свершениям. Так бывает – дрема заменяет восьмичасовой глубокий сон. Нет? Еще как бывает!

Ну и куда мы приехали?! Сорок вторая? Чего-чего?! Нет уж, милейшая Хельга, еще раз этот номер не пройдет. Я действительно готов к новым свершениям, но Сорок вторая стрит не отразится на организме Боярова подобно Реепербану! Известно, Сорок вторая стрит славится массажными салонами, секс-шопами, прочими обнаженностями. Нет уж, фроляйн- мисс! Вот так подвезешь даму до дому, на часок инициативу упустишь (смени за рулем!) – она и вырулит!

Жеребец и кретин! Маньяк сексуальный! Живу я здесь!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русский транзит»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русский транзит» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русский транзит»

Обсуждение, отзывы о книге «Русский транзит» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x