Стюарт Вудс - Доплыть до Каталины

Здесь есть возможность читать онлайн «Стюарт Вудс - Доплыть до Каталины» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Доплыть до Каталины: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Доплыть до Каталины»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Стоун Баррингтон думал, что больше не услышит о своей бывшей любовнице Аррингтон после того, как она рассталась с ним, выйдя замуж за ярчайшую звезду Голливуда — Вэнса Калдера. И меньше всего ожидал отчаянного звонка от Калдера. Аррингтон пропала, и Вэнс просит Стоуна прилететь в Лос-Анджелес и отыскать ее.
В городе, где акулы сидят за рулем «бентли» и где никому нельзя доверять, Стоун вскоре делает открытие, что тонет в море пустых догадок, которое носит его как щепку из Бел Эйр в Малибу и в Родео Драйв. Стремясь уйти от преследования и, будучи ограниченным временем, он должен держаться на поверхности и поторопиться с поисками Аррингтон. В противном случае, пищей для рыб может стать он сам.

Доплыть до Каталины — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Доплыть до Каталины», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Взлет разрешаю, — сообщил диспетчер.

Стоун вырулил на взлетно-посадочную полосу, направил машину вперед и отпустил тормоза. Они взлетели, пробежав по полю меньше тысячи футов.

— Где мы? — спросил Дино.

— Раскрой глаза и увидишь, — ответил Стоун.

Они пересекли береговую линию, и могли видеть в туманной дымке абрис острова Святой Каталины.

— Мы направляемся вон туда, — показал Стоун. Он держал самолет на высоте 1000 футов. — Следи за другими самолетами. Нам только не хватает столкнуться с кем-нибудь.

— Столкнуться! — заорал Дино.

— Помоги и этого не будет. — Стоун сверился с графиком, чтобы держаться подальше от воздушного пространства класса Б. — Под нами — Марина Дел Рей, где мне довелось провести немало времени. — Он наклонил крыло, чтобы Дино мог все видеть слева от самолета.

— Не делай так! — прокричал Дино, стуча от страха зубами.

Стоун указал на легкий самолет, летящий с побережья, и изменил курс, чтобы избежать столкновения.

— Это то, о чем я предупреждал. Следи за другими.

— Да, да, — ответил Дино.

Молча они пролетели еще минут десять, в ветровом стекле Каталина увеличилась в размерах. Стоун пригляделся и направил нос самолета вниз.

— Взгляни на это, — проговорил он.

— Большой корабль?

— Давай, рассмотрим поближе. — Он снизился до пятисот футов и пролетел вдоль яхты.

— Она называется «Контесса», — сказал Дино.

— Это как раз то, что мы ищем. Она сейчас на пути из Марина Дел Рей к стоянке неподалеку от Каталины.

По мере приближения к месту стоянки яхта замедляла ход, и Стоун описал над ней круг.

— Видишь маленькие предметы на воде? Это пустые стоянки. Все они будут заполнены в этот уик-энд. Стало быть, сегодня ночью — самое подходящее для нас время. Яхта остановилась, и маленький буксирный катер подтянул ее к стоянке.

— На борту двое, — заметил Стоун. — Один из них в шлеме. — Они видели, как буксирный катер развернулся к заливу и понесся к берегу. — Шкипер говорил мне, что, когда владельца нет на борту, он управляет яхтой всего лишь с одним помощником.

— Что ж, это очень красивый корабль, — сказал Дино. — Теперь ведь мы можем вернуться обратно на землю?

— Взгляни на стоянку. Я хочу, чтобы ты хорошо представлял себе, куда направляться, когда мы сюда вернемся.

— Да, да, я все вижу, а сейчас давай, поворачивай назад, ладно?

— Имей в виду, на заднем сиденье имеется спасательный жилет, на случай, если нам придется сесть на воду.

— Заткнись, и верни меня на землю! — закричал Дино.

— Успокойся. Мы увидели, что хотели. Разве тебя не порадовал полет? — Они попали в воздушную яму, и Дино вцепился в свое кресло.

— Не слишком. Убери меня отсюда.

Стоун развернулся в сторону Санта Моника и включил запись метеосводки. Находясь в десяти милях от аэропорта, он связался с диспетчерской службой.

— Я — 172, иду на посадку со стороны Каталины.

С вышки поступил ответ:

— Вход слева с подветренной стороны. Садиться будете третьим по счету после 182-го и Ситатейшн.

Стоун «встал» в очередь на посадку. Он подождал, когда сядет другая «сессна».

— Вижу Ситатейшн, — сообщил он в диспетчерскую.

— Держите его в поле зрения, готовьтесь к посадке.

— Бог мой, ты только взгляни на город! — воскликнул Дино, наконец-то оценивший чудесный вид с высоты.

— Да. Центр Лос-Анджелеса отсюда, как на ладони, а там дальше на холме можешь увидеть нефтяные скважины.

— Нефтяные скважины в городе?

— Думаю, здесь сначала появились нефтяные скважины, — объяснил Баррингтон, — и никто не хочет их закрывать, пока они не исчерпаются до конца. — Он повернул под прямым углом к ВПП, потом развернулся для конечного захода на посадку.

Наконец, в Дино проснулся интерес к полету.

— Ты нашел аэропорт! — с восхищением сказал он.

— Это просто, когда имеешь все эти приборы.

— И перед нами посадочная полоса.

— Там, где ей и положено быть.

— Посмотри на машины. Они как игрушечные.

Они перелетели шоссе перед аэропортом, и Стоун легко направил самолет вниз и, приземлившись, съехал с полосы. Через минуту они уже стояли перед ангаром, и он выключил двигатели.

— Эй, это было здорово! — обрадовался Дино. — Давай, повторим когда-нибудь!

Стоун расхохотался.

— Давай, а сейчас позвоним Рику и поинтересуемся, как там наш катер.

50

В конце дня Стоун с Дино отправились за покупками. Они зашли в небезызвестный магазинчик, торгующий свечками и всякой всячиной, и купили два комплекта водостойких костюмов темно синего цвета, большой рулон клейкой ленты, два тяжелых прорезиненных фонаря и упаковку гаечных ключей. Сверх того, Стоун приобрел крупномасштабную карту местности, ламинированную в пластик.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Доплыть до Каталины»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Доплыть до Каталины» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Стюарт Вудс - Узел
Стюарт Вудс
Стюарт Вудс - Петля «Анаконды»
Стюарт Вудс
Стюарт Вудс - Indecent Exposure
Стюарт Вудс
Стюарт Вудс - Корни травы
Стюарт Вудс
Стюарт Вудс - Предатель
Стюарт Вудс
Стюарт Вудс - Contraband
Стюарт Вудс
Стюарт Вудс - Standup Guy
Стюарт Вудс
Стюарт Вудс - Barely Legal
Стюарт Вудс
Стюарт Вудс - Stealth
Стюарт Вудс
Стюарт Вудс - Foul Play
Стюарт Вудс
Стюарт Вудс - Shakeup
Стюарт Вудс
Отзывы о книге «Доплыть до Каталины»

Обсуждение, отзывы о книге «Доплыть до Каталины» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x