Шэрон Болтон - Теперь ты меня видишь

Здесь есть возможность читать онлайн «Шэрон Болтон - Теперь ты меня видишь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Теперь ты меня видишь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Теперь ты меня видишь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Неизвестный маньяк решил повторить пять канонических убийств Джека-потрошителя. Он убивает в определенные дни ножом с выгравированным на лезвии именем жертвы своего кровавого кумира. Детектив Лэйси Флинт, ставшая свидетельницей первой агонии, сама оказывается под подозрением, ведь о ее прошлом почти ничего не известно…

Теперь ты меня видишь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Теперь ты меня видишь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мне стало интересно, и я пошла следом. Любопытство усилил странный глухой звук: как будто Джосбери спрыгнул с высоты на землю. Я столкнулась с ним в дверях.

— Ключ от сарая, — потребовал он, протягивая руку.

Спорить было бесполезно. Я честно призналась, что ключ лежит на крыше. После того как он исчез за дверью, я начала считать: десять, девять… Вышел он на счет шесть — с округлившимися глазами и поднятыми руками. Можно было ничего не говорить, но он все-таки сказал:

— Что это такое?

— Для поддержания формы, — пояснила я. — Рекомендовано лучшими спортсменами страны.

Я не дала ему времени резонно возразить, что ни один спортсмен не порекомендует наряжать свою боксерскую грушу, и быстро вернулась в дом. Он все осмотрел. Уже из гостиной я услышала, как он запирает дверь в зимний сад. Вернувшись, он застыл в проеме между гостиной и спальней.

— Во-первых, я еще никогда не видел, чтобы женщина жила в такой квартире, — сказал он. — Боже мой, неужели у тебя нет ни единого плюшевого мишки?

Он старше меня по званию. Мы теперь одна команда. И он действительно считал, что оказывает мне любезность. Я буду сохранять спокойствие во что бы то ни стало.

— Спокойной ночи, детектив-инспектор Джосбери. Спасибо за помощь.

Я стояла у камина, твердо решив не сходить с места, пока он не уберется.

Но он, кажется, принял схожее решение.

— Во-вторых, — продолжал он, — тебе нельзя оставаться тут одной. Талли мне мои же кишки на завтрак скормит.

Спокойствие.

— За те пять лет, что я тут живу, на мою безопасность еще никто не покушался. Двери я запру, не беспокойся. А о кишках, учитывая события последних дней, лучше бы не упоминать.

Губы Джосбери снова скривились в усмешке. Он поднял левую руку, а правой начал загибать на ней пальцы.

— Первое: сад от улицы отделяет хлипкая калитка. Я на нее приналег плечом — и она поддалась. Второе: дверь в зимний сад прогнила, и с ней тоже справится любой человек с одним здоровым плечом. Третье: цилиндрический замок на входной двери я лично смогу открыть при помощи кредитной карточки за десять секунд. У тебя даже цепочки нет. — Он опустил руки и покачал головой. — Это южный Лондон. Даже если бы по улицам не разгуливал маньяк… Тяга к саморазрушению, да?

Наверное, ответила бы я, если бы была до конца честна. Но ответила я иначе:

— Я подопру дверь креслом и буду спать с телефоном в руке. А теперь, пожалуйста…

— Телефончик, кстати, давай сюда. Я тебе завтра новый выдам. Одеяло найдется?

— Что?

— Я буду спать на диване.

— Только через мой… Нет! И речи быть не может. Выметайся!

Он подошел к дивану и начал деловито взбивать подушки.

— Талли, наверное, сможет переселить тебя в более безопасное место, но это завтра. — Он взял две диванные подушки и уложил одну на другую, явно намереваясь лечь на них головой. — С такими замками ты тут жить не будешь. Надо бы еще сигнализацию установить, с прямой связью с участком.

— Ты плохо понимаешь по-английски?

— А запасной зубной щетки у тебя случайно не найдется? — поинтересовался он, сбрасывая куртку и усаживаясь на диван.

Он остался в одной черной майке, и я заметила на правом предплечье малюсенький шрамик от прививки. Предплечья у него, надо сказать, были что надо.

— Ты здесь не останешься.

— Флинт, я ужасно устал. — Этот мерзавец уже разувался. — Хватит трепаться, ложись спать.

— Я не могу спать в соседней с тобой комнате! — рявкнула я, прежде чем осознала двусмысленность своей фразы. О боже!

Все, пат. Джосбери посмотрел на меня. Встал. Я попятилась и чуть не шмякнулась прямо в камин. «О нет. Только не он. Кто угодно, только…»

— Ты хочешь сказать, что сможешь уснуть в одной комнате со мной? — еле слышно спросил он.

Я запретила себе даже думать об этом. Нет! Я помотала головой.

Джосбери смерил меня долгим взглядом, потом посмотрел на часы и достал мобильный.

— Так я и думал, — сказал он.

Четверть часа спустя на моем диване уже сидела, закутавшись в плед, женщина-полицейский. Она, приглушив звук, смотрела телевизор и потягивала кофе, а я лежала у себя в кровати, еще мокрая после душа, и прикидывала, когда же наконец пройдет эта дрожь.

33

Воскресенье, 9 сентября

В морге при больнице Святого Томаса тихо играла классическая музыка. Помещение было оборудовано по последнему слову техники, но что-то выдавало его вневременную природу: то ли избыток сверкающей стали, то ли аккуратно расставленные по полкам пробирки и мензурки. Несмотря на свое мрачное предназначение, морг странным образом умиротворял. А нам всем не помешало бы немного умиротворения, если учесть, на что мы пришли полюбоваться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Теперь ты меня видишь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Теперь ты меня видишь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Теперь ты меня видишь»

Обсуждение, отзывы о книге «Теперь ты меня видишь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x