— Для ухода за сухой кожей, а еще чтобы высмаркиваться! Вообще тебе вредно много думать, Рей! — Хейзел бросила на коллегу уничтожающий взгляд.
Детективы поднялись на второй этаж. В коридоре сновали ребята из экспертного отдела — наклеивали ярлычки на пакеты, упаковывали свои инструменты. Со стороны казалось, что они изо всех сил стараются держаться подальше от одной из комнат. Хейзел узнала некоторых офицеров из Мэйфера. Ничего удивительного, что они здесь, поскольку в местном участке полицейских можно по пальцам пересчитать. В одной из спален прекратились вспышки фотоаппарата и послышались звуки, возвещающие о необходимости заменить батарейки.
— Заходите, милости просим, — пригласил один из полицейских.
Они прошли в большую спальню, которая оказалась намного чище остальных и где воздух вполне годился для того, чтобы нормально дышать. Занавески были приспущены, а на кровати лежал человек, чьи очертания смутно вырисовывались в тусклом свете прикроватной лампы.
— Офицер, как вас зовут? — обратилась Хейзел к полицейскому.
— Констебль Матиссен.
— Так и будем осматривать тело в темноте, констебль Матиссен? — поинтересовалась она.
Полицейский воспринял ее слова как приказ к действию и включил верхнее освещение. Яркий свет залил комнату, и перед глазами присутствующих предстал во всей красе труп несчастного.
— Мать твою! — невольно отшатнулся Грин.
Только Уингейт осмелился приблизиться к кровати и стал рассматривать убитого Майкла Алмера.
— Господи, а чем он болел?
— Ну, сейчас ему гораздо легче, — приступил к объяснению констебль Матиссен. — Убитый принимал авонекс и кучу других пилюль. Детектив Спир говорит, что, вероятно, мистер Алмер страдал рассеянным склерозом.
Бедолага! — отозвался подошедший ближе Рей Грин.
— Как же он поднялся по лестнице? Ходунки ведь так и стоят на первом этаже, — удивился Уингейт.
— Неужели убийца перенес его на руках? — Грин удивленно поднял брови. — Надо же, какой заботливый!
Хейзел бросила быстрый взгляд на Уингейта. Тот молчал. Пожалуй, его версию о серийном убийце лучше оставить до лучших времен.
Мистер Алмер лежал под одеялом, будто только что решил вздремнуть. По проступавшим очертаниям было видно, что руки скрещены на груди. Вокруг них на одеяле проступили два больших кровавых пятна.
— Вы можете его убрать? — попросила Хейзел констебля, который тотчас откинул край тяжелого одеяла. — Боже мой!
Руки Алмера превратились в два наполненных кровью шара. Когда откидывали одеяло, их задели, и теперь они дрожали словно желе. Их разбили молотком! Но изуродованные руки не шли ни в какое сравнение с тем, что убийца сотворил с головой жертвы. Он разбил нижнюю челюсть, над которой куполом возвышалась верхняя часть лица. Раздробил виски, глаза, переносицу и напоследок продавил череп в области темени так, что при желании можно было взглянуть на мозги, открыв голову как обычную коробку.
— А убийца потрудился на славу. Нежным обращением это не назовешь!
— Криминалисты уже закончили осмотр жертвы? — спросила Хейзел констебля Матиссена.
— Не знаю, все ли они успели, но снимки сделаны и отпечатки сняты. Мы ждали только вашего приезда, чтобы сразу увезти тело в морг.
— Пусть пакуют и увозят. Где «скорая»?
— Парень из «скорой» ждет за домом. Мы подумали, что лучше вынести труп через задний дворик.
— Правильно подумали.
Грин с отвращением снял перчатки и швырнул их в коридор.
— Осмелюсь спросить: видел ли кто-нибудь из соседей хоть что-нибудь подозрительное?
— Мы поговорили с некоторыми из них, однако никто ничего не заметил. Правда, еще не всех опросили.
— Кто же вас вызвал на место убийства?
— Констебль Диграф принял звонок еще до полудня. Он доложил, что в одиннадцать утра к мистеру Алмеру пришел кто-то из врачей, но дверь ему не открыли.
— Как зовут того, кто позвонил?
— Мы не выясняли.
— Даже не спросили? — не поверил Грин.
— Звонивший предположил, что Алмер просто проспал встречу — так бывало и раньше.
— Тогда возникает вопрос: почему он вызвал полицию сегодня? Чем сегодняшний день отличается от остальных?
Матиссен неловко переминался с ноги на ногу.
— Не знаю. Может быть, не захотел делать круг и возвращаться опять к дому Алмера. Мы выслали машину в три часа дня.
Грин недоверчиво покачал головой:
— Не захотели прерывать послеобеденный сон Алмера?
— У вас есть запись звонка? — вмешалась Хейзел.
Читать дальше