Однако, похоже, убедить остальных ему пока не удалось. Даже Пейнтер отнесся к этому его откровению скептически.
— Ладно, попробую проверить, а там видно будет. Может, с утра…
— Никак нельзя ждать до утра. Аманду могут опять куда-то перевезти или причинить ей вред. Надо воспользоваться одним небольшим преимуществом — темнотой. У нас всего несколько часов.
— Но это требует подключения немалых ресурсов, — возразил Пейнтер. — И потом, вы можете выдать себя, и о том, что Аманда жива, узнают те, кому не следует. И все ради чего?
— Я уверен в своей правоте, — сказал Грей.
— С чего это вдруг? — спросила Сейхан.
Грей вернулся к окну.
— Да с того, что волнорез вокруг Утопии в точности такой же, как волнорезы, окружающие пальмовые острова.
Он снова дохнул на стекло и нарисовал пальцем карту Утопии, а затем изобразил вокруг этого острова в виде звезды волнорез в форме полумесяца.
— Луна и звезда, — Грей указал на символы.
Сейхан тихо ахнула.
Ковальски чертыхнулся.
Такер пожал плечами.
— Что-то я не понимаю…
Грей взглянул на него и только сейчас вспомнил, что этому человеку ничего не известно о «Гильдии».
— Это главный символ тайной организации, которая совершает террористические операции по всему миру. Директор уже подозревает, что именно эти люди могут стоять за похищением Аманды.
— Ну, вот на тебе, новости, — проворчал Ковальски. — Знал бы я об этом с самого начала, не торчал бы тут сложа руки.
Такер недоверчиво покачал головой.
— Полумесяц и луна… Да эту эмблему можно увидеть на флагах большинства арабских государств. Эмираты — страна мусульманская. Потому и искусственные острова повторяют по своей форме мусульманские символы.
Пейнтер согласился с ним.
— Такер прав, Грей. Но ты убедил меня в том, что к этому островку следует присмотреться повнимательней… Ладно, созову команду, пусть соберут и обобщат все имеющиеся по Утопии разведданные. Я уже скачал изобразительный материал из Интернета, снимки с башнями в стадии строительства главного острова. Впечатляет. Несколько зданий уже заняты деловыми представительствами, оставшиеся зарезервированы за корпорациями со всего мира. И, насколько я могу судить, охраняется этот остров весьма тщательно.
— Поэтому и хочу отправиться туда ночью. В темноте.
— Ничего не получится, — сказал Пейнтер. — Вокруг всего острова возведена замкнутая радарная система наблюдения. О вашем приближении они за милю узнают.
— Тогда подберемся как можно ближе, а затем используем маски и баллоны для подводного плавания и…
— Могу предложить кое-что получше, — вздохнув, сказал Пейнтер. — Есть в том районе один человечек. Попробую с ним связаться. Имя его всплыло во время первоначального сбора разведывательных данных о Дубае. Занимается работами на больших глубинах. У него имеется пара подводных аппаратов; возможно, на одном из них можно будет доставить вашу команду на Утопию. Вообще-то он инженер и обследует дно, пока идет подготовка к строительству подводной гостиницы.
— «Гидрополису», — сказал Грей, вспомнив о последних планах по созданию этого уникального сооружения близ города.
— Верно.
По голосу директора Грей понял, что Пейнтеру совсем не хочется привлекать к операции третью сторону, в особенности именно этого человека.
— Послушайте, директор, если не доверяете этому парню…
— Дело не в том. Доверять ему можно. Создал немало проектов для нашего правительства, обеспечивающих наивысшую степень безопасности, даже на военных тоже работал.
— Тогда в чем проблема?
Снова тяжкий вздох.
— Просто он бывший парень Лизы.
Ковальски отвернулся и тихо пробормотал себе под нос:
— Подумаешь, тоже мне, проблема…
2 июля, 16 часов 34 минуты
по восточному поясному времени
Чарльстон, Южная Каролина
— А Джек согласен помочь? — спросила Лиза.
Она стояла у открытой балконной двери, на втором этаже гостиницы «Арборвью», в самом центре Чарльстона. С балкона открывался вид на реку и парк вдоль ее берегов.
— Согласен, — ответил Пейнтер. — Даже готов сохранить в тайне эту ночную вылазку от остальных членов его команды на судне под названием «Глубоководный Фантом». Сам будет управлять субмариной.
Она закрыла застекленные двери на балкон и погрузилась в приятную прохладу номера. Номер был роскошный, с огромной кроватью под балдахином, другой старинной мебелью, вполне настоящим камином и стенами красного кирпича — все это было призвано подчеркнуть ее высокий статус, выбранный для прикрытия.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу