Гектор и Хейзел тем временем успели слетать в Москву на свадьбу Насти Вороновой и Пэдди. По пути они подобрали на Тайване, где переоборудовали «Золотой гусь», Сирила Стемфорда. Сирил официально стал постоянным капитаном судна, и Настя особенно просила Хейзел, чтобы он присутствовал на свадьбе. Гектор не понимал, почему женщины так настаивали на приезде Сирила. И только когда Настя познакомила его со своей матерью, кое-что прояснилось. Галина Воронова оказалась высокой, величественной женщиной пятидесяти семи лет, с длинными серебристо-светлыми волосами. При взгляде на нее становилось ясно, от кого Настя унаследовала ослепительную красоту.
Сирил и Галина обменялись рукопожатием, и она на прекрасном английском сказала:
— Вы капитан дальнего плавания? Как романтично!
Сирил произнес что-то невнятное и побледнел под своим загаром. Глядя на нее, он как будто действительно покачнулся. Хейзел сжала руку Гектора и прошептала так, что слышал только он:
— Получилось!
И они с Настей довольно переглянулись.
После венчания в храме Христа Спасителя Хейзел передала Насте ее контракт с «Кроссбоу секьюрити». Она назначила Настю новым исполнительным директором компании. Когда Гектор и Хейзел возвращались в Хьюстон, Сирила Стемфорда на борту не было. У него оставалось по меньшей мере три месяца до того, как «Золотой гусь» сможет выйти в море. И по причинам, которые, как считал Сирил, были известны только ему, он решил задержаться в Москве.
* * *
В Хьюстоне Гектора и Хейзел ждали горы работы, среди прочего — общее собрание акционеров и встреча с японской делегацией для обсуждения совместного проекта глубоководного бурения в Марианской впадине Тихого океана, так что прошел почти месяц после возвращения, прежде чем они смогли полететь на ранчо в Колорадо. В первое же утро после завтрака они пошли к мавзолею на вершине горы Подзорная Труба. У дверей их встретил старый Том.
— Мне сказали, что вы придете, мисс Хейзел и мистер Гектор, — сказал он, — поэтому я срезал цветы. Как всегда, каллы для мистера Генри и розы для мисс Кайлы.
— Вы хороший человек, Том.
Гектор от входа смотрел, как Хейзел расставляет цветы. Закончив, она позвала его. Они рядом преклонили колена на бархатных подушках, которые Том положил в головах мраморного саркофага Кайлы.
— Я не очень хорошо умею молиться, — мягко предупредил Гектор.
— Знаю. Оставь эту часть мне, — ответила Хейзел.
Она умела. У Гектора навернулись на глаза слезы, когда он ее слушал. Прошло почти два часа, прежде чем они снова вышли на лужайку. Небо посерело от густых снеговых туч. Гектор и Хейзел сели на каменную скамью. Хейзел на нос упала снежинка. Стало щекотно, и Хейзел смахнула ее.
— Зима в этом году ранняя, — сказала она. — Дики сказал, что гуси уже улетели на юг.
— Кайла и Генри улетели с ними, — согласился Гектор. — Сегодня их здесь не было.
Он оглянулся на мавзолей.
— Ты тоже это почувствовал?
— Они не вернутся, Хейзел. Ушли навсегда. С нами останется только память о них.
— Знаю.
— Не печалься, дорогая.
— Я не печалюсь. Я рада. Мы наконец освободили их.
Она подвинулась к нему, и он обнял ее. Наступивший вечер был холодным.
— Гектор, — сказала она.
— Я здесь, — ответил он. — У меня никаких планов без тебя.
— В этом месяце я не принимаю пилюли.
— Боже, почему? — удивился он.
— Хочу еще одного ребенка. Это мой последний шанс. Мне за сорок. Скоро будет совсем поздно. Мне нужен ребенок. Нужно нести в себе твою частичку. Это будет окончательное подтверждение нашей любви. Дорогой, разве ты не понимаешь? Мне нужен ребенок, который занял бы место Кайлы. Разве ты не хочешь этого?
— Дьявольщина! Да! Конечно, хочу, — сказал он.
— Значит, ты на меня не сердишься?
— Дьявольщина! Нет!
Он встал и поднял ее, держа за обе руки.
— Идем! — сказал он.
— Куда?
— Назад в Отечество, куда же еще? У нас с тобой есть важное дело.
Рука об руку они спускались с горы Подзорная Труба к дому над озером Гитара и смеялись.
Автор текста — Уильям Уайтинг, английский поэт XIX века. Стихотворение стало гимном военно-морского флота, вначале английского, а потом и флота США. — Здесь и далее примеч. пер .
Поместье в Норфолке, Великобритания, принадлежащее английской королеве.
«Эрме» — известная французская фирма, специализирующаяся на изделиях из кожи и предметах роскоши.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу