Рене Маори - Любовь и ревность. Хроники

Здесь есть возможность читать онлайн «Рене Маори - Любовь и ревность. Хроники» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Киев, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Prostobook.com, Жанр: Триллер, Остросюжетные любовные романы, Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь и ревность. Хроники: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь и ревность. Хроники»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вторая книга серии "Срез тысячелетий" вобрала в себя лучшие триллеры и детективы на тему любви и ревности по итогам одноименных литературных конкурсов "Хранителя Идей" в 2010 и 2011 годах.

Любовь и ревность. Хроники — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь и ревность. Хроники», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лиза так сразу и не разобралась, кто же её непосредственный начальник – режиссёрша или директор ДК, но не стала заморачиваться, пора было устраиваться с жильём. Здесь тоже всё быстро уладилось, и в результате Лиза согласилась на постой у одинокой пожилой женщины, в чистом и тёплом домике.

Почти всё своё время она проводила на работе, и крохотный рабочий кабинет в Доме Культуры, переоборудованный из умывальной комнаты, сделался настоящим её пристанищем. Тут были полки с любимыми книгами, письменный стол, несколько казенных стульев, кипятильник и пачка кофе, а с недавних пор появился небольшой сервиз из цветной керамики. Теперь можно принимать друзей. Но в том-то и дело, что таких друзей пока не наблюдалось. Первое время, когда всё ново и интересно, быстро закончилось, и потянулись дни, похожие один на другой. Погода испортилась, и золотая осень незаметно перешла в тоскливую серую явь. Блёклое небо с упорным постоянством «радовало» затяжными дождями, деревья обнажились и угнетали взгляд своими чёрными скелетиками. Божехолмск больше не казался сказочным городком, остро хотелось домой, к маме. Работа тоже не радовала: режиссёрша оказалась язвительной тёткой с большими амбициями. Лизу раздражали её непомерные требования и неиссякаемая демагогия. К тому же она постоянно ставила в пример предшественницу Лизы, пожилую бутафоршу, наваявшую лет за сто такую кучу всяческой бутафории, что этого добра могло бы хватить на все народные театры области до скончания века. Лиза и не пыталась превзойти предшественницу, просто старалась аккуратно выполнять свои обязанности. Как вдруг тоскливое однообразие жизни нарушилось новостью: двое сотрудников районного Дома культуры решили сочетаться браком. Эта весть мгновенно овладела умами жителей городка, все оживились и стали готовиться к празднику. Лизу тоже пригласили и даже доверили ей принять участие в художественном оформлении свадьбы. Дня два она корпела над изготовлением поздравительного адреса в виде старинного свитка, писала огромный текст «Ой, вы гости-господа, вы приехали сюда…» древнерусским шрифтом, перевязывала свиток красным шнуром, лепила печать из красного парафина. Потом пришлось нарисовать пару весёлых плакатов, соответствующих случаю. Её похвалили.

Мероприятие состоялось в затрапезного вида столовой. Помещение украсили разноцветными шарами и гирляндами из кленовых листьев. Всё прошло, как положено, артисты все свои, музыка – тоже своя. Директор Дома культуры с баяном в руках одновременно исполнял частушки собственного сочинения и пускался в присядку. Гостей набралось порядочно, и сначала Лизе было неуютно среди незнакомых людей. Но народ потихоньку расслаблялся, и она успокоилась. Сосед справа изредка ухаживал за Лизой, подливая ей в бокал сухого вина и подкладывая на тарелку закуски. Парень был симпатичным. Он о чём-то иногда спрашивал Лизу, и она кивала ему из вежливости, почти не разбирая слов из-за орущего магнитофона. Сидевшие напротив барышни беззастенчиво пялились на Лизу, перешептывались и вертелись, совсем забыв, зачем они здесь. Потом все танцевали. Потом принесли горячее. Едва дождавшись очередного перерыва на танцы, Лиза засобиралась домой. Молодой человек решил, видимо, продолжить своё шефство и потянулся за Лизой. На невысоком крылечке он ухватил Лизу за руку, да так и пошёл, приноравливаясь к её торопливой походке. Было свежо, лужицы подёрнулись хрупким ледком, серебрилась инеем трава, но она, разгорячённая вином и танцами, не ощущала холода. За вторым мостом Лиза резко затормозила и быстро распрощалась с провожатым, объяснив, что до дому – рукой подать и вообще... Парень опешил, но спорить не стал, и она стремглав полетела к перекрестку, затем нырнула в полутёмный двор и в две секунды добежала до своего дома. Только на крыльце Лиза перевела дыхание и, осторожно поворачивая ключ, открыла двери. Тишина в обнимку с кромешной тьмой неслышно царили вокруг. Не зажигая света, Лиза быстро приготовилась ко сну и добралась до постели.

Утром хозяйка дожидалась Лизу с горячим самоваром и пирогами. И когда она успела? Лиза хотела по-быстрому сбежать в свой уютный кабинетик, но волшебный запах парализовал её волю. Тусклое осеннее солнце освещало переднюю часть дома, проливая молочный свет на новенькую клеёнку. Начищенный самовар сиял жёлтым боком и по-кошачьи мурлыкал. Анна Исаевна налила чай в две одинаковые белые чашки и подвинула Лизе варенье. Лиза понимала, что хозяйке не терпится узнать подробности о свадьбе, и Лиза её не разочаровала. Она в деталях описала, как была одета невеста, что было на официальных лицах, что дарили и чем угощали. Анна Исаевна осталась довольна Лизиным рассказом и, пока та надевала пальто, сложила в бумажный пакет горячие пирожки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь и ревность. Хроники»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь и ревность. Хроники» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовь и ревность. Хроники»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь и ревность. Хроники» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x