Полицейский развернулся вместе со своим вращающимся креслом к стоявшему на приставном столике монитору, перед которым лежала клавиатура. Несколько прикосновений к клавишам, и он оказался на сайте Интерпола. Потом ввел пароли: первый для Турции, а второй — свой личный. И добрался наконец до списка преступников и подозреваемых.
Потом он набрал имя «Лэнгфорд Рейлли» — и сразу получил ответ. Мистера Рейлли, американского юриста, подозревали в убийстве двух вооруженных уличных грабителей. Это случилось в Лондоне несколько лет назад, но у полиции оказалось недостаточно улик для того, чтобы предъявить ему обвинение. А не так давно он убил одного из участников банды, похитившей богатого британского филантропа. Азиз склонился ближе к монитору и недоверчиво прищурился. Да, в сообщении Скотленд-Ярда так и было написано — убил вооруженного бандита… копьем.
Да уж, явно не обычный турист.
Имя Гертруды Фукс в сводках не упоминалось. Но за Рейлли нужно проследить. Если у американца имеются какие-то преступные намерения, инспектор Азиз предотвратит их. Кто знает, вдруг Рейлли окажется для Азиза тем пропуском, который откроет ему обратный путь на материк?
VIII
Монастырь Святого Георгия
В это же время
Монастырские постройки вряд ли насчитывали более ста лет, но в обители витал дух их средневековых предшественников. Снаружи самой заметной особенностью являлся православный греческий крест на куполе колокольни. А за стенами располагался прямоугольный двор, обнесенный крытой колоннадой, где то и дело молча проходили плохо различимые в густой тени, одетые в черное монахи. Мелодичное пение доносилось откуда-то изнутри и разливалось в воздухе, напоенном ароматом множества цветущих розовых кустов. Все это с равным успехом могло происходить хоть в начале двадцать первого века, хоть в середине двенадцатого.
Такие анахронизмы всегда нравились Лэнгу. Они рождали ощущение безвременья, говорившее, что независимо от размаха и сложности мировых проблем цивилизация и впредь будет преодолевать трудности и развиваться. Этот масштаб делал личные беды как-то мельче.
Герт поставила свой стакан на каменную скамью, на которой они сидели, дожидаясь настоятеля:
— Как он назвал это? Стра?
Она имела в виду монаха, который проводил их сюда и чуть не силой угостил каким-то освежающим напитком.
Лэнг провел языком по зубам:
— Что-то среднее между вином и виноградным соком. — Он допил остатки содержимого стакана. — Для тех, кто склонен к умеренности.
Герт взглянула на него с тем выражением, которое всегда говорило, что она не поняла его слов. Не поясняя, Лэнг перешел к другой теме, той, которую они не могли обсуждать в присутствии посторонних:
— Как ты думаешь, откуда они узнали, что мы в Турции? И даже то, что мы направляемся именно сюда…
Ну, в этих делах Герт чувствовала себя как рыба в воде:
— Но ведь Фрэнсис, дядя Фэнси, договаривался насчет нашей встречи с патриархом по своим церковным каналам, верно?
— Ну да, это был единственный способ, какой я мог придумать для того, чтобы перевести книгу.
— И его переговоры могли подслушать…
— Маловероятно. Я специально попросил его пользоваться электронной почтой. И писать по-латыни.
Герт встала и потянулась, заложив руки за голову и выгнувшись всем телом:
— Что, если латынь не настолько мертвый язык, как тебе кажется?
— То есть?
Она пожала плечами:
— То есть его понимает еще кто-то, кроме вас. И этот кто-то знает, как читать чужую электронную почту.
— Это нам ничего не дает. В наше время проникновение в чужие компьютеры совершается чаще, чем кражи со взломом. А вот чтение по-латыни…
Тут им пришлось прервать разговор, поскольку к ним решительно направился внушительного вида дородный мужчина в черной рясе. Если бы не густая окладистая борода, его можно было бы принять за монаха или священника католической церкви.
Остановившись перед гостями, он протянул руку:
— Мистер Рейлли? Мисс Фукс? Я — отец Стефан, наместник монастыря. Наш настоятель — патриарх, которого вы хотите видеть, — сейчас отъехал в библиотеку богословской школы, что на Хейбелиаде, одном из соседних островов.
Лэнг пожал монаху руку, подождал, пока Герт сделает то же самое, и лишь после этого спросил:
— Но когда он вернется? Ведь у нас была договоренность…
Монах вскинул руки ладонями вперед:
— Увы, не знаю. Хотя сама школа закрылась много лет назад, богословы до сих пор собираются там в библиотеке. Его святейшество питает большую слабость к богословским диспутам и, случается, забывает о времени. Так что он может вернуться и глубокой ночью.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу