Колоноскопия — диагностическая медицинская процедура, в ходе которой при помощи специального зонда оценивается состояние поверхности толстой кишки.
Moules — съедобные ракушки, мидии, устрицы ( фр. ).
Согласно книге Исход, израильтяне, похоже, роптали по любому поводу — из-за недостатка пищи, плохой погоды, отсутствия воды и винили в этих несчастьях и Моисея, и даже самого Бога. — Прим. авт.
Приблизительный перевод мер, приведенных в источнике в локтях. — Прим. авт.
Кадиш — еврейская поминальная молитва.
Финеас Тейлор Барнум (1810–1891), — известный американский шоумен и антрепренер, один из основателей цирка Ringling Brothers and Barnum and Bailey Circus; его коронными номерами были мистификации.
Месье Рейлли, я… ( фр. ).
Вы понимаете? ( фр.)
Торговое название жевательной резинки, содержащей никотин и блокирующей тягу к курению.
Металлы платиновой группы — коллективное обозначение шести переходных металлических элементов: рутений, родий, палладий, осмий, иридий, платина: они имеют схожие физические и химические свойства и, как правило, встречаются в одних и тех же месторождениях.
Американская компания OnStar занимается, в частности, обеспечением безопасности плавания судов.
В данном случае было употреблено египетское слово mfkzt . Древнеримский историк I в. н. э. Иосиф Флавий (иудей, сменивший веру и пошедший на службу к римлянам) утверждает, что израильтяне, пробудившись поутру, обнаружили таинственное вещество и решили, что идет снег, хотя о том, откуда народ, многие поколения которого жили в Египте, не имея ни телевидения, ни кино, мог знать о существовании такого явления, как снег, можно лишь догадываться. Иудейское слово man-hu означает «что это [такое]?». Более вероятно, что термин был введен в текст при написании первых версий того комплекса текстов, который мы называем Ветхим Заветом, возможно, в VI в. до н. э., в эпоху так называемого вавилонского пленения. Тот самый вопрос мы встречаем в египетской Книге Мертвых, где описано, как фараону для просветления подносили «пищу чиа» и задают вопрос: «Что это?», или Mfkzt . Отсюда можно заключить, что манна, вероятно, своим происхождением была обязана Египту. — Прим. авт.
В битве близ реки Литтл-Бигхорн (25–26 июня 1876 г.) североамериканские индейцы разгромили и уничтожили крупный отряд армии США, упорно вытеснявшей их с исконных земель. Впрочем, это оказалось последним успехом индейцев.
«Звездный путь» (Star Trek) — знаменитый американский фантастический киносериал.
Само название ордена происходит от французского слова temple (храм) — по первоначальной резиденции учредителей ордена, находившейся вблизи церкви, которая, согласно преданию, была воздвигнута на месте древнего храма Соломона.
МИ5 (МI5) — Британская секретная служба, контрразведка (отвечает за внутреннюю безопасность).
«Фортнам-Мейсон» ( Fortnum & Mason) — фешенебельный продовольственный магазин в Лондоне.
Перевод Библии на английский язык, выполненный под патронажем короля Англии Якова I и выпущенный в 1611 г.
Дух времени ( нем. ).
До рассвета ( лат. ).
Всякий, делающий злое, ненавидит свет (Ин. 3:20) ( лат. ).
Безумие одного сводит с ума многих ( лат. ).
Быстрота, скорость ( лат. ).
Гайдзин ( яп. ) — любой иностранец.
Обиходное наименование государственного флага Великобритании.
Викканство, викка (Wicca) — неоязыческая религия, основанная на почитании природы.
Краткая биография, резюме ( лат. ).
Belle époque — прекрасная эпоха ( фр .) — конец XIX — начало XX в., до начала Первой мировой войны в Европе.
Flädlesuppe — суп с блинной лапшой; Tafelspitz mit G'roste — венское блюдо, отварная говядина с хреном и гарниром из жареного картофеля.
Гермес Трисмегист — Гермес Трижды величайший — имя божества, сочетающего в себе черты древнеегипетского бога Тота и древнегреческого бога Гермеса. «Изумрудная скрижаль» — одно из приписываемых ему средневековых сочинений.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу