— Да уж, — С. всплеснул руками, сидя в кресле, как на насесте, потому что он не относился к тем людям, кто везде постарается усесться поудобнее, — Шерил стала такая же, как раньше. Типа нервная и стервозная. — Он хлопнул по креслу, как по животному, которое хотел наказать. — Наверно, иногда просто не везет.
— Да?
Я пристально поглядел на него. Прежний Майкл, вероятно, смягчил бы его слова фразой вроде: «Правда? И почему же это, по-вашему, происходит?» Славный парень прокудахтал бы что-нибудь сочувственное. Но я другой, во всяком случае, уже другой. У меня свои проблемы, друг. Я постучал пальцами по подлокотнику своего кресла, может быть, слишком громко.
— Угу.
Он беспокойно ждал, когда я что-нибудь скажу. Но я всего лишь смотрел на него, и он отвел глаза и снова заговорил:
— Не знаю, может быть, я все неправильно делаю. Она говорит, что я вывожу ее из себя, она все время как будто чего-то ждет. — С. попытался улыбнуться, отчего стал похожим на доброжелательную обезьяну.
Я не улыбнулся в ответ.
— Нелегко. И что вы собираетесь делать?
При этих словах лицо у С. вытянулось.
— Я не знаю. — Он шарил рукой по свалявшемуся черному свитеру, как будто искал какой-то невидимый предмет. — Она говорит, что если так будет продолжаться и дальше, то она уйдет.
Но утренние признания в неверности, реальной или задуманной, довели меня до ручки. Я представлял, как Джейн выпивает с этим, как там его, каким-то Гарри, новым директором по коммуникациям. Гарри, забавный парень. Он женат? Может быть, он рассказывает анекдоты про тупых мужей. Парочка невинных фраз может увести в какую угодно сторону. Я уставился в окно на пуленепробиваемую изгородь Стейнбаумов, и среди ветвей мне мерещились лица. Я воображал Джейн за рабочим столом — под рабочим столом — нет, на это она не способна, — может быть, у него квартира в городе неподалеку. Это становилось невыносимым.
Когда позвонил мой последний пациент, чтобы отменить встречу, я знал, как должен поступить. Я вышел из кабинета раньше обычного и поехал в город. Алекс вернется только к шести, так что я рассчитал, что у меня хватит времени, чтобы лицом к лицу встретиться с Джейн.
И вот я в «Халдоме», на углу Парк-авеню и 34-й улицы, после того как полчаса пытался найти место для «субару» (настоящие мужики не паркуются в гаражах). Я здесь, а моей жены нет. Как глупо. Тем временем секретарша ожидала от меня объяснений. Я переминался с ноги на ногу, жалея, что перезанимался лишнего сегодня утром. Пора что-то придумать.
— Я, хм, должен был встретиться с женой в половине третьего. Может быть, я перепутал время.
— Очень жаль. — Секретарша взялась за телефонную трубку. — Если хотите, я могу связаться с ее помощником.
— Помощником? — Я совсем забыл, что у нее есть личный помощник, точно-точно, какой-то ноль без палочки по имени Брюс. Или, может, это он ее и пользует. Тогда, разумеется, она не стала бы особенно о нем распространяться.
Секретарша снова подозрительно уставилась на меня. Вы не муж Джейн Эдж, а какой-то придурок, который ее достает. Почему же я никогда не заходил к Джейн на работу? Мы как-то договорились вместе пообедать в городе, а потом поужинать перед театром и посмотреть шоу, но обед пришлось отменить, и в конце концов я встретился с ней в городе у здания театра. Подобно многим живущим в пригороде парам, мы нечасто бывали в городе вместе, Джейн — потому, что работала там, а я — потому, что у меня никогда не было времени. И я никогда не звонил ей в офис. Похоже, я очень мало знал о том, что происходит у Джейн в ее корпоративном мире. Стандартный совет парам — проявляйте некоторый интерес к тому, что происходит на работе у вашей половины.
— Ах да, Брюс, э-э…
— Брайс Карлсон. Давайте я ему позвоню, — «и отделаюсь от тебя», я так и слышал, как она это думает.
Когда я в раздраженном состоянии, у меня проявляются телепатические способности. В ожидании Брайса я взял номер «Эсквайра» с заваленного журналами низкого столика. Просмотрев содержание, я заметил одну статейку: «Как определить, что у вашей жены роман». Я яростно пролистал журнал до 86-й страницы, где начиналась статья. Первым признаком были необъяснимые перерывы в ее ежедневном расписании. Дальше шли еще шесть признаков, и я хотел было уже дочитать их на 125-й странице, когда секретарша меня подозвала:
— Мистер Эйслер? Здесь Брайс Карлсон.
Молодой парень в рубашке в узкую белую полоску материализовался справа от стола секретарши. Он протянул мне руку:
Читать дальше