— Только пикни, — раздался над ухом мужской голос. — Позовешь на помощь, переломаю тебе хребет.
Эл старался зацепиться ногой, но он не нащупал внизу ничего, кроме пустоты.
Зажав клином своего локтя шею Эла, напавший сдавил ее настолько, что Эл был не в силах даже пошевельнуть ею.
— Где она? — спрашивал незнакомый голос.
— Что? — только и мог выдавить из себя Эл.
Рука снова сдавила его шею, подбираясь теперь ближе к его рту и носу. После полуминутных трепыханий Элу снова позволили глотнуть воздуха.
— Я буду спрашивать тебя еще и еще раз до тех пор, пока не получу ответа…
— Что ты хочешь знать? — спросил Эл, напугавшийся до смерти и думавший в тот момент о том, как бы половчее провести бандита. Господи Боже мой, ведь в этом отеле полно народу, ведь кто-то же должен прийти ко мне на помощь.
— Где эта сука? Скажи мне, где она, и я отпущу тебя, иначе… — Тут он снова зажал нос и рот Эла.
Несмотря на охватившее его оцепенение, Эл, глотнув немного воздуха, лихорадочно обдумывал свой ответ. В этом парне сто фунтов веса, но у него все равно было одно уязвимое место. Из такого положения трудно было попасть ногой в пах противника. Каблуки туфель Эла скользили по его ногам. Подтянув правое колено к груди, Эл резко ударил каблуком по колену Рэмси.
На этот раз взвыл Рэмси, злое мычание которого переросло в дикий и продолжительный вой.
Эл, извиваясь всем телом, с выставленными вперед кулаками агрессивно наскакивал на Рэмси, стараясь как можно больнее ударить его. Когда Эл опустил руку, чтобы перевести дыхание, Рэмси снова сдавил его горло. В тот момент, когда Эл отчаялся на побег, Рэмси схватил его за ворот пиджака и начал изо всех сил трясти. Эл смотрел в лицо Рэмси, собравшись вцепиться ему прямо в глаза, но в этот момент Рэмси ударил его в солнечное сплетение. Скорчившись, Эл упал возле бассейна, держась за живот и судорожно глотая ртом воздух. Со стороны можно было подумать, что его просто парализовало, с таким трудом он двигался.
Рэмси стоял, глядя на свою жертву сверху вниз.
— А сейчас ты расскажешь, где она, — сказал он с улыбкой на лице.
Не успел Эл сделать вдох, как уже оказался на ногах, лицом к лицу с Рэмси. Эл пытался закричать, двинуться с места, но невыносимая, опоясавшая тело боль не давала ему даже шевельнуться. Теперь его потащили к бассейну. Зная, какая его ожидает участь, Эл яростно сопротивлялся. Но борьба закончилась тем, что Рэмси, перевернув Эла вниз головой, окунул по пояс в бассейн. Несмотря на то, что силы покидали его, запас кислорода в легких помог ему не захлебнуться. Эл снова вспомнил, как десятилетним мальчиком он тонул в соседнем бассейне, когда его перевернули вниз головой два дюжих парня. Это было самое страшное потрясение в жизни.
Рэмси вытащил его из бассейна и держал вниз головой прямо над водой.
— Я спрашиваю тебя в последний раз, — угрожал Рэмси. — Говори.
Несмотря на сковавший все его тело страх, Эл продолжал упорно сопротивляться.
— Пошел к черту, — выпалил он, уверенный, что в таком месте Рэмси вряд ли станет убивать его. — Плевать я на тебя хотел, — повторил он. — Тебе не хватит духу убить меня здесь, ты уродливый педик!
Бэйкер Рэмси снова окунул Эла в бассейн.
Лиз ехала через лес на юг от озера Уитни, когда дорога пересекла земляной вал и что-то необычное привлекло ее внимание. Остановив «джип», Лиз медленно, ступая бесшумно, вернулась к земляному валу. Находившиеся там существа не двигались.
На грязном берегу, чуть ниже земляного вала, расположились рядком по крайней мере дюжина детенышей аллигаторов, длиной не больше пятнадцати дюймов. Возвратившись к «джипу», Лиз начала выгружать свое оборудование. Она решила производить съемку фотоаппаратом «Диардорф», с объективом четыре на пять на тяжелом деревянном треножнике. Затем она схватила огромную сумку с объективами и пленками. Почти на цыпочках подошла к земляному валу и принялась выискивать наиболее выгодную позицию для наблюдения. Для этого ей пришлось медленно спуститься по краю земляного вала ближе к воде. Она остановилась, увидев проплывавшее в нескольких футах от нее бревно. Там, где можно увидеть маленьких крокодильчиков, обязательно водятся и большие, подумала Лиз. А в воде большие крокодилы выглядят, как бревна.
Внимательно присмотревшись, Лиз пришла к выводу, что это было все-таки бревно.
Вздохнув с облегчением, она начала подготавливать к съемке свое оборудование. Поставив треножник таким образом, что одна его нога оказалась в воде. Лиз стала устанавливать трехсотмиллиметровые линзы на четырехугольный фотоаппарат. Ей нужно будет сделать довольно плотный снимок. Услышав странный высокий, гортанный звук, доносившийся со стороны, где были детеныши, она украдкой взглянула на них из-под сукна. Маленькие аллигаторы лежали неподвижно, не проявляя к ней ни малейшего интереса. Бревно медленно дрейфовало, временами, когда Лиз оступалась, вода покрывалась рябью.
Читать дальше