Тесс Герритсен - Звонок после полуночи

Здесь есть возможность читать онлайн «Тесс Герритсен - Звонок после полуночи» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Звонок после полуночи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Звонок после полуночи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Полночный звонок телефона разбудил и испугал Сару Фонтейн. Она ждала звонка своего мужа из Лондона, но вместо этого услышала в трубке совершенно незнакомый голос. Ник О'Хара из департамента иностранных дел США принес ей страшную новость — ее молодой муж Джеффри Фонтейн погиб при пожаре в одном из отелей Берлина… Но Сара убеждена, что ее муж жив! И они вместе с Ником перевернут всю Европу, разыскивая его! Пытаясь остановить опасного убийцу, они попадают в сеть таинственного международного шпионажа, рискуя всем, чтобы получить ответы на свои вопросы…

Звонок после полуночи — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Звонок после полуночи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А какой была в колледже ты? — спросил он. — Наверное, хорошо вела себя?

— Я была прилежной.

— Ну конечно же.

— До недавних пор я никогда ни на что не отвлекалась.

— На мужчин, например?

Сара легонько щелкнула Ника по носу и улыбнулась.

— Да, например, на мужчин.

Они обменялись долгим взглядом. Сара слышала лишь скрип мельницы и биение своего сердца.

— А теперь мне интересно, что я пропустила, — прошептала Сара.

— Ты делала то, что считала важным для себя. Это самое главное. Тебе ведь нравилась твоя работа?

Сара кивнула. Она поднялась, подошла к двери и посмотрела на свежевспаханное поле.

— Да. Это такое приятное чувство, когда смотришь в микроскоп, когда можешь увеличить или уменьшить изображение одним движением линзы. Безопасная работа, которую я полностью контролирую. Но, знаешь, до этого момента я никогда не думала о ней таким образом. В моей лаборатории нет окон и нельзя увидеть, что делается снаружи… — Сара тряхнула головой и вздохнула. — А теперь, кажется, я уже ничего не контролирую, но никогда еще я не чувствовала себя такой живой. Никогда так не боялась смерти.

— Не надо об этом, Сара. Даже не думай об этом.

Ник подошел к ней сзади и повернул лицом к себе.

— Давай жить одним днем, одной секундой и в данный момент времени. Это единственное, что мы можем сделать.

— Я знаю.

— Ты сильная, Сара. В чем-то ты даже сильнее меня. Только сейчас я это понял…

Ник поцеловал Сару, и этот поцелуй был крепким и долгим, словно Ник изголодался по вкусу ее губ. В каменной башне ворковали голуби, и угасал дневной свет. Благословенная ночь, безопасная темнота, опустилась на поля.

Ник со стоном отстранился.

— Если мы продолжим, то опоздаем на этот чертов поезд. Не то чтобы я был против, но… — Ник еще раз прижался губами к губам Сары, — нам пора. Ты готова?

Сара сделала глубокий вдох и кивнула:

— Я готова.

Старику приснился сон.

Нинке стояла перед ним с длинными волосами, перевязанными голубым платком. Ее широкое невзрачное лицо было выпачкано садовой землей.

— Франс, — сказала она, улыбаясь, — надо вымостить камнями тропинку между розами, чтобы наши друзья могли гулять среди цветов. А то они ходят только возле кустов и никогда не забираются в середину сада, туда, где цветет лаванда и астры. Они же их вообще не видят. Мне приходится самой их туда вести, а они пачкают обувь. Поэтому нам нужна мощеная тропа, Франс, такая же, как была у нас в Дордрехте.

— Конечно, — ответил старик, — я скажу садовнику об этом.

Нинке улыбнулась и подошла к нему. Но когда он к ней прикоснулся, голубой платок куда-то исчез, и волосы Нинке превратились в языки пламени. Старик отрывал клочья этих волос, чтобы они не обожгли Нинке лицо. Но вместе с каждым клочком волос отрывался и кусок ее плоти. Постепенно, пытаясь спасти свою жену, старик разодрал ее на части. Старик посмотрел вниз и заметил, что его руки в огне. Но он не чувствовал боли, он вообще ничего не чувствовал. И лишь немой крик вырвался из его горла, когда он посмотрел на Нинке, которая оставила его навечно.

Уэсу Корригану потребовалось добрых пять минут, прежде чем ответить на стук в заднюю дверь. Наконец, он ее открыл и замер на пороге в пижаме и халате, удивленно оглядывая ночных гостей. Перед ним стояли два человека. С первого взгляда Уэс подумал, что они незнакомы. Высокий небритый мужчина с белыми волосами и женщина в невзрачном свитере и серой кепке. Было холодно, и от их рта шел пар.

— Что случилось с твоим чувством гостеприимства? — спросил Ник.

— Что за… Ник? — Уэс раскрыл рот от удивления. — Ник? Это ты?

— Мы можем зайти?

— А, да! Конечно!

Все еще находясь в потрясении, Корриган жестом пригласил Сару и Ника пройти в кухню и закрыл дверь. Уэс был низеньким мужчиной лет тридцати пяти. При резком кухонном освещении можно было разглядеть его желтоватую кожу и опухшие спросонья глаза. Уэс посмотрел на двух визитеров и в недоумении тряхнул головой. Потом его взгляд уперся в белые волосы Ника.

— Боже мой, — сказал Уэс, — ты так постарел.

Ник рассмеялся:

— Это тальковая пудра. Но морщины настоящие. В доме еще кто-нибудь есть?

— Только кошка. Ник, какого черта здесь происходит?

Ник прошел мимо Уэса в гостиную.

— Предполагалось, что я в курсе? — спросил Корриган.

Ник не ответил. Уэс повернулся к Саре, и она сняла свою кепку.

— Здравствуйте. Меня зовут Уэс Корриган. А вас?

— Сара.

— Что ж, приятно познакомиться. Это была идея Ника вот так вот приехать в гости?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Звонок после полуночи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Звонок после полуночи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Тесс Герритсен - Клуб Мефисто
Тесс Герритсен
Тесс Герритсен - Ученик
Тесс Герритсен
Тесс Герритсен - Снова умереть
Тесс Герритсен
Тесс Герритсен - Тот, кто умрет поседним
Тесс Герритсен
Тесс Герритсен - Гиблое место
Тесс Герритсен
Тесс Герритсен - Уродцы
Тесс Герритсен
Тесс Герритсен - Сад костей
Тесс Герритсен
Тесс Герритсен - Призрак ночи
Тесс Герритсен
Тесс Герритсен - Считать виновной [litres]
Тесс Герритсен
Тесс Герритсен - Двойник [litres]
Тесс Герритсен
Отзывы о книге «Звонок после полуночи»

Обсуждение, отзывы о книге «Звонок после полуночи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x