Ли Чайлд - 61 час (в сокращении)

Здесь есть возможность читать онлайн «Ли Чайлд - 61 час (в сокращении)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Издательский дом «Ридерз Дайджест», Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

61 час (в сокращении): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «61 час (в сокращении)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джек Ричер возвращается. Застряв из-за бурана в Болтоне, Южная Дакота, Ричер сталкивается с бандой байкеров, наркомафией и беспомощной полицией, и ему приходится охранять пожилую библиотекаршу, которой грозит смертельная опасность. Ричер делает то, к чему лучше всего приспособлен: сражается, не жалея себя, за справедливость.
Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест»

61 час (в сокращении) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «61 час (в сокращении)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я дал присягу. «Против всех врагов, внешних и внутренних». Похоже, здесь у меня и тот и другой. Платон и его полицейский.

— Ваша присяга утратила силу, — сказала она. — Вам надо уехать в Рапид-Сити и действовать по закону.

— Так занесите еще одно нарушение в мое личное дело.

— У вас путаница в мыслях. Вы себя казните. Всех их вам не победить. И не ваша это обязанность.

— Нет, теперь это важно. Я смотрю на милую старую даму с дыркой во лбу. Она для меня важнее голодных месяцев.

— Перестаньте на нее смотреть.

Ричер стал смотреть в пол. Сьюзан сказала:

— Вы не можете изменить прошлое. Загладить вину. И не должны. Он заслуживал того, чтобы до конца дней быть в коме. Уезжайте в Рапид-Сити.

— Нет.

— Тогда приезжайте в Виргинию. Мы займемся этим вместе.

Ричер не ответил.

— Не хотите приехать в Виргинию?

— Хочу, конечно.

— Так приезжайте. Вы задавали мне один вопрос.

— Какой?

— Вы спрашивали, замужем ли я.

— Вы замужем?

— Нет.

Ричер поднял голову. Джанет Солтер смотрела на него.

— Я уеду завтра, — сказал он и положил трубку.

1.55. Осталось два часа.

10

Три часа полета, и Платон ощутил напряжение. Его мобильный телефон был включен. Обычные правила на него не распространялись. Телефон зазвонил, и он ответил. Его человек в Болтоне. Коллега-полицейский узнал слишком много, и его пришлось убрать. Платона это не волновало. Бывший военный полицейский сует во все нос, и его тоже придется устранить. Платона и это не волновало. И наконец, важная новость: свидетельница мертва. Платон улыбнулся и сказал:

— Ты только что спас одну жизнь.

Затем он сам позвонил. В Бруклин, Нью-Йорк. Он объявил новости: последнее препятствие ликвидировано. В Южной Дакоте полный порядок. Русский согласился перевести деньги немедленно. Платон опять улыбнулся. Сделка выгорела.

Ричер поднялся в ванную Джанет Солтер за коробкой с патронами — от сотни там осталось восемьдесят восемь. Он положил коробку в карман парки. Потом спустился, вошел в библиотеку, отодвинул книгу Джанет Солтер и ее еще мягкую руку и вынул ее револьвер из кармана вязаной кофты. Револьвер был полностью заряжен. Ричер положил его себе в карман, вернул руку и книгу на прежнее место и отступил от кресла.

Он в последний раз обошел дом Джанет Солтер. Обследовал парадную дверь, заднюю дверь, прихожую, библиотеку и присмотрелся к позе и расположению Джанет Солтер в библиотеке. Он подумал: от пяти до восьми минут, чтобы устроиться так уютно после того, как отступила паника. Примерно столько времени должно было пройти, чтобы она окончательно успокоилась, даже если рядом находился полицейский, которому она безоговорочно доверяла. И если предположить, что у него ушла минута на то, чтобы покинуть помещение, убийца опоздал на вызов к тюрьме на шесть-девять минут.

Ричер застегнул парку и натянул шапку на уши. Надел перчатки, открыл парадную дверь и снова вышел на мороз. Холод набросился на него, вцепился, пробрал до костей, но он не обращал на это внимания. Он закрыл дверь, прошел по дорожке и направился к полиции. Всю дорогу шел настороженно, в том возбужденно-сосредоточенном состоянии, когда он был уверен, что сможет выхватить оружие и выстрелить в тысячу раз быстрее противника.

В полиции было пусто, если не считать гражданского помощника за стойкой дежурного. Это был высокий подагрик лет семидесяти. Ричер спросил, какие новости. По словам дежурного, сирену дали из-за того, что байкера не было в камере. Ричер спросил, долго ли там пробыли полицейские. Дежурный ответил, что не знает. До сих пор побегов не было.

— И сегодня не было побега, — сказал Ричер. — Он прячется внутри, в чулане со швабрами или еще где-то. Объясните мне, как происходит перекличка.

— Я веду ее отсюда. По радио. Работаю по списку. Они отвечают мне из своих автомобилей. Я ставлю галочки.

— Сегодня как было?

— Все на местах, как положено.

— Когда вы проверяли?

— Начал, когда услышал сирену. Это занимает минут пять.

— На самом деле вы не знаете, где они и чем занимаются. Знаете только, ответили вам или нет.

— Я спрашиваю их, где они. Они отвечают.

— Кто последним прибыл на позицию? — спросил Ричер.

— Не могу сказать. Первые по алфавиту, они еще ехали. Последние по алфавиту были уже на местах.

— Так они вам говорят.

— Почему я должен сомневаться?

— Вызовите начальника Холланда, — сказал Ричер. — Миссис Солтер убита.

Ричер бродил по безмолвному зданию — прошел общую комнату, кабинет Холланда и задержался в комнате, где были пришпилены к стенам фотографии с места преступления. Он посмотрел на адвоката. Он мало что знал о нем. Но понятно было, что в сущности история та же, что с Джанет Солтер, только мужчина, а не женщина, обледенелая дорога, а не теплая комната с книгами; и все же оба не почувствовали опасности, обоих ввели в заблуждение, убаюкали. Селектор передач — на парковке, стекло в двери, спущенное донизу, — то же самое, что уютная поза Джанет Солтер и книга у нее на коленях. Они полностью доверяли кому-то. Не частично, не наполовину. Они открылись, буквально. Первому попавшемуся полицейскому такое не удалось бы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «61 час (в сокращении)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «61 час (в сокращении)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «61 час (в сокращении)»

Обсуждение, отзывы о книге «61 час (в сокращении)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x