Дин Кунц - Интерлюдия Томаса

Здесь есть возможность читать онлайн «Дин Кунц - Интерлюдия Томаса» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Эксмо, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Интерлюдия Томаса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Интерлюдия Томаса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Наделив Томаса сверхъестественными способностями, Судьба или Высшие силы обрекли его на бесконечные странствия от одного ада к другому, чтобы предотвратить ту или иную трагедию. Загадочная спутница Томаса Аннамария убеждает его свернуть к «Уголку гармонии», который отнюдь не оправдывает своего названия. Чудовищные эксперименты, проводившиеся поблизости в подземельях недавно закрытой военной базы, привели к не менее чудовищному результату. В погоне за сверхмогуществом и личным бессмертием ученый Норрис Хискотт ввел себе ДНК инопланетянина. Превратившись в монстра, он опутывает большую семью Гармони, обслуживающую ресторан и гостиницу для автотуристов, оковами абсолютного зла. И только Томас, рискуя жизнью, может положить конец этому бесконечному кровавому ужасу…

Интерлюдия Томаса — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Интерлюдия Томаса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вижу я и частично объеденные трупы диких животных, один — койота, много — зайцев, белок, крыс. Возможно, ночью, особенно если луны нет и никто из постояльцев гостиницы для автомобилистов не увидит наводящие ужас фигуры на этих холмистых лугах, тварь, которую я убил в библиотеке, или та, что заперта в подвале, выходили на охоту, чтобы порадовать своего господина свежатиной. Я надеюсь, что человечиной тут пировали только раз, когда съели убитого мальчика, но, скорее всего, надежды мои напрасны. Никто не стал бы искать какого-нибудь алкаша, или сезонного рабочего, голосующего на дороге, или бича, который решил провести ночь на здешнем пляже.

Любого могли обездвижить ядом или уколом в мозг, притащить сюда и сожрать.

Заметив меня, трясущегося всем телом и стоящего на пороге этой скотобойни, Хискотт поднимает гигантскую голову, которая, пожалуй, в три раза больше человеческой, но все равно узнаваемо человеческая. Жадно раскрывает широкий рот с кривыми зубами и вроде бы издает безмолвный крик, который на самом деле зов. Зов психический, команда — «Накорми меня», — и я чувствую, как меня тянет к нему. Наверное, точно так же подводное течение утягивает в глубины пловца.

Я чувствую уверенность Хискотта, полнейшую уверенность, даже самоуверенность, рожденную абсолютной властью над людьми. Еще никто и никогда не мог устоять перед ним. И я обнаруживаю, что уже переступил порог и нахожусь в комнате. Сделав два или три шага, останавливаюсь, потому что за спиной слышатся и быстро нарастают непонятные шорохи. Меня охватывает страх: а вдруг в дверях сейчас появится слуга из подвала, прыгнет мне на спину и окутает своим плащом.

Глава 26

Прежде чем я успел оглянуться, чтобы увидеть свою судьбу, становится понятно, что источник шорохов — сотни мотыльков, ворвавшихся в спальню из коридора. Они пролетают мимо меня, касаясь крылышками и телами шеи, щек, уголков рта, осыпав уши и волосы своей пыльцой, нескончаемый поток мягких крыльев.

В этом доме один ужас сменялся другим, и на моих глазах эта мотыльковая река вливается в широко раскрытый рот Хискотта, сразу устремляется в длинную глотку. Такую нежную еду жевать не требуется. А новые все прилетают, сотни новых, которые кормились на заплесневелых книгах. Я вбираю голову в плечи, чтобы они не забрались мне под воротник. Чудовище на кровати пожирает их сотнями и тысячами, и хотя кажется, что они могут забить ему глотку и задушить, перестальтические пульсации переплетенных колец показывают, что насекомые легко усваиваются, перемалываются и проталкиваются дальше в извилистых катакомбах желудка змея.

Этот жуткий спектакль настолько потряс меня, что к тому времени, когда мимо меня пролетел последний мотылек, я вырываюсь из гипнотической хватки Хискотта и поднимаю пистолет. Слуга бросается ко мне с торчащим изо лба рогом. Я укладываю его четырьмя последними патронами, которые оставались в пистолете, и отбрасываю оружие.

Хискотта, похоже, не встревожил тот факт, что я отправил в небытие двоих из трех его защитников. Поглотив то, что прилетело к нему, он слизывает пыльцу мотыльков с губ, с шести рук и наблюдает за мной, облизываясь и облизываясь. Будь его язык раздвоенным и острым, словно у змеи, он бы выглядел менее отвратительным, чем широкий, длинный и человеческий, который теперь путешествует по множеству пальцев и очищает повернутые вверх ладони.

Шесть рук напоминают мне о многоруких божествах вроде индийской богини Кали. Хотя Хискотт бескрылый, от дракона в нем ничуть не меньше, чем от змея. А широкий рот с грозными зубами мог бы заставить остановиться и Беовульфа. [23] Беовульф/Beowulf — герой эпической англосаксонской поэмы. Мифы и легенды многих веков и королевств, казалось, слились в этой твари, самодовольной и тщеславной, превратившейся в главное из зол, таящихся в глубинах этого мира.

Когда я вытаскиваю револьвер из-за спины, он перестает облизывать руки, но вроде бы нисколько не волнуется. Отсутствие в нем страха нервирует, и мне хочется, чтобы он отпрянул всеми своими кольцами. Он — такая гротескная масса белесой чешуйчатой плоти, эти кольца так медленно раздуваются и сжимаются, извиваются и перекатываются, образуя восьмерки и спирали, что на резкое движение он, похоже, не способен, до быстроты обычной змеи ему ой как далеко. Тем не менее его спокойствие показывает, что он или стал слишком самоуверенным, поскольку ему давно уже никто не угрожал, или мое предположение о его неповоротливости далеко от истины.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Интерлюдия Томаса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Интерлюдия Томаса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Интерлюдия Томаса»

Обсуждение, отзывы о книге «Интерлюдия Томаса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x