Линкольн Чайлд - Холодная месть

Здесь есть возможность читать онлайн «Линкольн Чайлд - Холодная месть» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус, Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Холодная месть: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Холодная месть»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Специальный агент ФБР Алоизий Пендергаст жаждет возмездия за убийство его жены Хелен. Отомстив человеку, отдавшему приказ убить Хелен, Пендергаст решает дать себе небольшую передышку и отправляется поохотиться в Шотландию вместе с братом жены, Джадсоном Эстерхази, не подозревая о его коварных замыслах. Тяжело ранив Пендергаста и загнав его в трясину, Эстерхази напоследок открывает ему ошеломительную правду: Хелен жива! Чудом спасшийся Пендергаст пускается на поиски жены, которые приводят его к очень неприятным открытиям, касающимся прошлого Хелен и ее семьи. Снимая слой за слоем нагромождения чудовищной лжи, он осознает, что правда не менее чудовищна…
Впервые на русском языке!

Холодная месть — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Холодная месть», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Остальная команда?

— Вышла из строя. Тяжело ранены либо убиты. Некоторые отправились за борт. Но теперь все под контролем.

— Боже правый…

— Фальконеру нужен Грубер — на несколько минут.

— Мы никак не можем связаться с Фальконером по рации.

— Рацию он выбросил. Этот Пендергаст завладел рацией и слушал наши переговоры. Капитан, послушайте, у нас мало времени. Фальконеру нужен Грубер, прямо сейчас.

— Надолго? Мне он тоже нужен.

— Пять минут, самое большее.

Щелкнул отмыкаемый замок, лязгнула, отодвигаясь, задвижка. Дверь открылась. В тот же миг Пендергаст ударом ноги распахнул дверь, кинулся вперед и сшиб помощника рукояткой пистолета. Грубер рухнул на палубу, лишившись сознания. Эстерхази прыгнул к капитану и сунул пистолетный ствол ему в ухо.

— Ложись! На пол, кому сказал!!

— Что за черт…

Эстерхази выстрелил в стену и снова приставил оружие к уху капитана:

— Слышишь меня? Лицом на пол, руки в стороны!

Капитан рухнул на колени, затем улегся, как приказано. Эстерхази обернулся и увидел, что Пендергаст связывает помощника.

Не отводя пистолетного ствола от капитана, он подошел к приборной доске и поставил дизели на холостой ход. Яхта сбавила ход, тихо заскользила по воде, замедляясь.

— Какого черта ты делаешь? — заорал капитан. — Где Фальконер?

— Свяжи и этого, — попросил Эстерхази.

Пендергаст быстро связал капитана.

— Ты мертвец! — прошипел тот, глядя на Эстерхази. — Они тебя прикончат. Уж тебе-то известно, как они поступают с предателями!

Пендергаст подошел к пульту управления, осмотрелся, поднял стеклянную крышку над красным рычагом и потянул его. Зазвучал сигнал тревоги.

— Что это? — встревожился Эстерхази.

— Я включил аварийный радиомаяк. Теперь, пожалуйста, иди к шлюпке, спусти ее на воду и ожидай меня.

— Зачем? — спросил Эстерхази, обескураженный тем, как обыденно и внезапно Пендергаст принялся командовать.

— Мы покидаем судно. Делай, как сказано.

Равнодушие и спокойствие его голоса действовали на нервы. Отдав приказ, агент спустился вниз. Эстерхази же проследовал к кают-компании и на бак. Там стояла в ожидании Констанс.

— Мы покидаем яхту, — сообщил Эстерхази.

Он стянул тент со шлюпки — жестко-надувного катера «Вэлиант» длиной 5,2 метра с четырехтактным подвесным мотором «Хонда». Открыл транец, задействовал лебедку, и шлюпка соскользнула на воду. Эстерхази зачалил ее, забрался внутрь, завел мотор.

— Залезайте! — сказал он Констанс.

— Пока не вернется Алоизий, я останусь тут, — ответила она.

Ее фиалковые глаза смотрели пытливо и спокойно. Спустя пару минут она произнесла в своей забавной старомодной манере:

— Доктор Эстерхази, не изволите ли припомнить, что я пообещала вам ранее? Позволю себе повториться: в свое время, когда созреет для этого возможность, я вас убью.

— Не тратьте усилий на пустые угрозы, — пренебрежительно фыркнул Эстерхази.

— Пустые угрозы? — Она любезно улыбнулась. — Это всего лишь констатация будущего события, столь же неизбежного, как смена дня и ночи.

Глава 78

Эстерхази стало любопытно, чем же занимается Пендергаст.

Ответ пришел незамедлительно в виде приглушенного взрыва где-то в нижних отсеках. Вскоре явился и агент. Он помог девушке перебраться в шлюпку, перебрался сам. Яхту сотряс новый взрыв, резко запахло дымом.

— Что ты сделал? — спросил Эстерхази.

— Устроил пожар в моторном отсеке. Но аварийный радиомаяк даст оставшимся на борту неплохие шансы на спасение. Садись за руль и увози нас отсюда.

Эстерхази отогнал шлюпку. Погрохотал третий взрыв, выбросивший в небо шар огня. Вокруг задождило горящей щепой, лоскутами брезента, клочками стеклопластика. Эстерхази развернул суденышко и, дав столько оборотов, на сколько отважился при таком волнении, погнал прочь. Катер нырял в ложбины меж волн, задирался носом к небу, но шел ходко.

— Держи на северо-восток, — приказал Пендергаст.

— Куда мы направляемся? — спросил Эстерхази, подавленный необходимостью слушать приказы агента.

— К южной оконечности Файр-Айленда. В это время года там пустынно. Идеальное место для незаметной высадки.

— А потом?

Шлюпка прилежно бороздила океан, подлетала, опускалась на волнах, переваливала через гребни. Пендергаст молчал, будто не услышав вопроса. Яхта скрылась во тьме за спиной, даже огонь и дым, вырывающиеся из нее, растворились в темноте. Вокруг царила беспросветная ночь, лишь отблеск далеких огней Нью-Йорка лежал на воде стелющимся туманом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Холодная месть»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Холодная месть» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Линкольн Чайлд - Меч карающий
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Обсидиановый храм
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Утопияленд
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Багровый берег (ЛП)
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Две могилы
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Смертельный рай
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Танец на кладбище
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Из глубины
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Книга мертвых
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Огън от Ада
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Город вечной ночи
Линкольн Чайлд
Отзывы о книге «Холодная месть»

Обсуждение, отзывы о книге «Холодная месть» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x