• Пожаловаться

Лорел Гамильтон: Кровавые кости

Здесь есть возможность читать онлайн «Лорел Гамильтон: Кровавые кости» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Триллер / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Лорел Гамильтон Кровавые кости

Кровавые кости: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кровавые кости»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это – приключения Аниты Блейк. Приключения отчаянной охотницы на `народ Тьмы` – вампиров, вервольфов, зомби и черных магов. Охотницы на `ночных охотников`, нарушивших закон. Охотницы на убийц – неумерших или бессмертных... Но – в чудовищных по жестокости убийствах, потрясающих город, не повинны, похоже, ни вампиры, ни вервольфы – и вообще никто из известных Аните обитателей Мрака. Что же за новая сила – безжалостная, не знающая предела – заливает детской кровью ночные улицы? И – новая ли это сила? Быть может, наоборот, – слишком древняя, слишком могущественная даже для неистовой, почти самоубийственной отваги Аниты Блейк?.. “Когда дело связано с монстрами, никогда не обойдется одним мертвым телом. Какой путь ни выбери, мертвые множатся” Во-первых, было кладбище мертвецов двухсотлетней давности. Я должна была их поднять, чтобы разрешить спор двух претендентов на землю где были похоронены мертвецы. Во-вторых, были три мертвых подростка в лесу, такой бойни я никогда прежде не видела. И, наконец, была найдена мертвая девушка, выпитая полностью в своей собственной кровати. Я слишком хорошо знала, что это значит. Тут не надо иметь ученую степень по противоестественному чтобы понять, что происходит, что-то очень плохое вокруг Брэнсона, Миссури. И я была права. Меня зовут Анита Блэйк. Добро пожаловать в мою жизнь... Пробуждалось что-то старое и спящее уже очень давно. Это заставило меня заколебаться. Из-за упрямства и страха я не хотела завершать круг. Я не вполне понимала, что я чувствую. Это было что-то не связанное с магией и волшебством. Мы начали это, но я не была уверена, что хочу закончить. Мы могли поднять мертвого, но это было бы как пройти по туго натянутому канату между иной магией и…. чем то еще.

Лорел Гамильтон: другие книги автора


Кто написал Кровавые кости? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Кровавые кости — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кровавые кости», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Баярду больших усилий стоило не нахмуриться в мой адрес. Но усилия были настолько прозрачны, что пропадали даром.

– Вы уверены, что справитесь с этим заданием?

Я поглядела в его карие глаза:

– Надейтесь, что это так, мистер Баярд, потому что я – единственное, что у вас есть.

– Я в курсе вашей профессиональной квалификации, миз Блейк. Я за последние двенадцать часов переговорил со всеми анимационными фирмами Соединенных штатов. Филиппа Фристоун из “Воскресительной компании” мне сказала, что она не может сделать того, что мы хотим, а единственный в стране человек, который, быть может, на это способен, – это Анита Блейк. “Элан Виталь” из Нового Орлеана дала тот же отзыв. Они назвали и Джона Берка, но не были уверены, что он может сделать то, что нам надо, а нам надо поднять всех мертвых, иначе все бесполезно.

– Вы не пропустили мимо ушей объяснение, что я не уверена на сто процентов, что это получится?

Баярд моргнул.

– Мистер Вон вполне уверен, что вы можете сделать то, что мы просим.

– Берт может быть уверен в чем хочет. Не ему разгребать бардак.

– Я понимаю, что землеройная техника усложнила вашу работу, миз Блейк, но мы не делали этого намеренно.

Я не стала комментировать. Я видела фотографии – они пытались спрятать концы в воду. Не будь строители из местных и не найдись среди них сторонники Бувье, они бы перепахали захоронение, залили бы бетоном и – voila – никаких следов.

– Без разницы. Я сделаю что смогу с тем, что вы мне оставили.

– Для вас было бы намного легче, если бы вас пригласили до того, как потревожили могилы?

– Да.

Он вздохнул у меня в наушниках.

– Тогда примите мои извинения.

Я пожала плечами:

– Если это сделали не вы лично, то не вы должны приносить мне извинения.

Он поерзал на сиденье.

– Приказ о земляных работах отдал не я. Там на месте – мистер Стирлинг.

– Сам мистер Стирлинг? – спросила я. Кажется, до Баярда юмор не дошел.

– Да, тот самый мистер Стирлинг. – Может быть, он действительно считал, что я должна знать это имя.

– И всегда старший партнер надзирает за вами у вас через плечо?

Он поправил пальцем очки. Впечатление было такое, что этот жест остался у него от времен, когда еще не было новых очков и сшитых на заказ костюмов.

– Когда на карту поставлены такие деньги, мистер Стирлинг считает, что должен быть на месте на случай, если возникнут дополнительные проблемы.

– Дополнительные проблемы? – переспросила я.

Он быстро заморгал, как хорошо ухоженный кролик.

– Дело Бувье.

Он врал.

– Что там еще не удалось в вашем маленьком предприятии?

– О чем вы, миз Блейк? – Наманикюренные пальцы поправили галстук.

– У вас там проблемы не только с Бувье, – сказала я как об известном факте.

– Все проблемы, которые у нас есть или якобы есть, миз Блейк, вас не касаются. Мы наняли вас, чтобы поднять мертвых и установить личность упомянутых субъектов, переставших существовать. Других обязанностей, помимо названных, у вас нет.

– Вам приходилось поднимать зомби, мистер Баярд?

Он снова моргнул.

– Разумеется, нет! – произнес он с чувством оскорбленного достоинства.

– Тогда откуда же вы знаете, что прочие проблемы не скажутся на моей работе?

Между его бровями залегли морщинки. Он был адвокатом и неплохо зарабатывал на жизнь, но создавалось впечатление, что мыслительный процесс для него труден. Интересно, что он оканчивал.

– Я не вижу, каким образом наши трудности могут сказаться на вашей работе.

– Вы только что признали, что ничего о моей работе не знаете, – сказала я. – Откуда же вам известно, что может на ней сказаться, а что нет?

Ладно, я блефовала. Наверняка Баярд был прав. Прочие проблемы меня вряд ли касаются; впрочем, наверняка сказать нельзя никогда. Я просто не люблю, когда со мной играют втемную. И не люблю, когда мне лгут, пусть даже умолчанием.

– Я думаю, мистеру Стирлингу придется позвонить по вопросу о том, что именно вам надо сообщить.

– Слишком мелкая сошка, не имеющая права принимать решения? – сказала я.

– Я действительно не имею права принимать решения, – ответил Баярд.

Черт побери, некоторых людей даже подколоть невозможно. Я поглядела на Ларри. Он пожала плечами:

– Кажется, мы садимся.

Я поглядела в окно на быстро приближающуюся землю. Мы были в глубине гор Озарк и парили над шрамом красноватой голой земли. Стройплощадка, наверное.

Земля разбухала нам навстречу. Я закрыла глаза и сглотнула слюну. Полет почти завершился. Почти завершился. Почти. Резкий толчок заставил меня ахнуть.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кровавые кости»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кровавые кости» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Лорел Гамильтон: Обсидиановая бабочка
Обсидиановая бабочка
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон: Черная кровь
Черная кровь
Лорел Гамильтон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон: Кафе лунатиков
Кафе лунатиков
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон: Смертельный танец
Смертельный танец
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон: Сны инкуба
Сны инкуба
Лорел Гамильтон
Отзывы о книге «Кровавые кости»

Обсуждение, отзывы о книге «Кровавые кости» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.