Lionel Shriver - We Need to Talk About Kevin

Здесь есть возможность читать онлайн «Lionel Shriver - We Need to Talk About Kevin» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Counterpoint, Жанр: Триллер, epistolary_fiction, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

We Need to Talk About Kevin: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «We Need to Talk About Kevin»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

That neither nature nor nurture bears exclusive responsibility for a child’s character is self-evident. But generalizations about genes are likely to provide cold comfort if it’s your own child who just opened fire on his fellow algebra students and whose class photograph—with its unseemly grin—is shown on the evening news coast-to-coast.
If the question of who’s to blame for teenage atrocity intrigues news-watching voyeurs, it tortures our narrator, Eva Khatchadourian. Two years before the opening of the novel, her son, Kevin, murdered seven of his fellow high school students, a cafeteria worker, and the much-beloved teacher who had tried to befriend him. Because his sixteenth birthday arrived two days after the killings, he received a lenient sentence and is currently in a prison for young offenders in upstate New York.
In relating the story of Kevin’s upbringing, Eva addresses her estranged husband, Frank, through a series of startingly direct letters. Fearing that her own shortcomings may have shaped what her son became, she confesses to a deep, long-standing ambivalence about both motherhood in general—and Kevin in particular. How much is her fault?
We Need To Talk About Kevin

We Need to Talk About Kevin — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «We Need to Talk About Kevin», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I’d enough of a pittance left over after paying off the lawyers to buy a little place of my own, but the tentativeness of renting suited. Likewise my living in this Tinkertoy duplex seemed a fitting marriage of temperaments. Oh, you’d be horrified; its flimsy pressboard cabinetry defies your father’s motto, “Materials are everything.” But it is this very quality of barely hanging on that I cherish.

Everything here is precarious. The steep stairway to the second floor has no banister, spicing my ascent to bed with vertigo after three glasses of wine. The floors creak and the window frames leak, and there is an air about the place of fragility and underconfidence, as if at any moment the entire structure might simply blink out like a bad idea. Swinging on rusty coat hangers from a live wire across the ceiling, the tiny halogen bulbs downstairs have a tendency to flicker, and their tremulous light contributes to the on-again, off-again sensation that permeates my new life. Likewise the innards of my sole telephone socket are disgorged; my uncertain connection to the outside world dangles by two poorly soldered wires, and it often cuts off. Though the landlord has promised me a proper stove, I really don’t mind the hot plate—whose “on” light doesn’t work. The inside handle of the front door often comes off in my hand. So far I’ve been able to work it back on again, but the stump of the lock shaft teases me with intimations of my mother: unable to leave the house.

I recognize, too, my duplex’s broad tendency to stretch its resources to the very limit. The heating is feeble, rising off the radiators in a stale, shallow breath, and though it is only early November, I have already cranked their regulators on full. When I shower, I use all hot water and no cold; it’s just warm enough that I don’t shiver, but awareness that there is no reserve permeates my ablutions with disquiet. The refrigerator dial is set at its highest point, and the milk keeps only three days.

As for the decor, it evokes a quality of mockery that feels apt. The downstairs is painted in a slapdash, abrasively bright yellow, the brushstrokes careless and aerated with streaks of underlying white, as if scrawled with crayon. Upstairs in my bedroom, the walls are sponged amateurishly in aqua, like primary-school daubs. This tremulous little house—it doesn’t feel quite real , Franklin. And neither do I.

Yet I do hope that you’re not feeling sorry for me; it’s not my intention that you do. I might have found more palatial accommodation, if that’s what I wanted. I like it here, in a way. It’s unserious, toy. I live in a dollhouse. Even the furniture is out of scale. The dining table strikes chesthigh, which makes me feel underage, and the little bedside table on which I have perched this laptop is much too low for typing—about the right height for serving coconut cookies and pineapple juice to kindergartners.

Maybe this askew, juvenile atmosphere helps to explain why yesterday, in a presidential election, I didn’t vote. I simply forgot. Everything around me seems to take place so far away. And now rather than pose a firm counterpoint to my dislocation, the country seems to have joined me in the realm of the surreal. The votes are tallied. But as in some Kafka tale, no one seems to know who won.

And I have this dozen eggs—what’s left of them. I’ve emptied the remains into a bowl and fished out the shards of shell. If you were here I might whip us up a nice frittata, with diced potato, cilantro, that one teaspoon of sugar that’s the secret. Alone, I’ll slop them in a skillet, scramble, and sullenly pick. But I will eat them all the same. There was something about Mary’s gesture that I found, in an inchoate sort of way, rather elegant.

Food revulsed me at first. Visiting my mother in Racine, I turned green before her stuffed dolma, though she’d spent all day blanching grape leaves and rolling the lamb and rice filling into neat parcels; I reminded her they could be frozen. In Manhattan, when I scurried past the 57th Street deli on the way to Harvey’s law office, the peppery smell of pastrami fat would flip my stomach. But the nausea passed, and I missed it. When after four or five months I began to get hungry—ravenous, in fact—the appetite struck me as unseemly. So I continued to act the part of a woman who’d lost interest in food.

But after about a year, I faced the fact that the theater was wasted. If I grew cadaverous, no one cared. What did I expect, that you would wrap my rib cage with those enormous hands in which horses must be measured, lifting me overhead with the stern reproach that is every Western woman’s sly delight, “You’re too thin”?

So now I eat a croissant with my coffee every morning, picking up every flake with a moistened forefinger. Methodically chopping cabbage occupies a portion of these long evenings. I have even declined, once or twice, those few invitations out that still jangle my phone, usually friends from abroad who e-mail from time to time, but whom I haven’t seen for years. Especially if they don’t know, and I can always tell; innocents sound too roisterous, whereas initiates begin with a deferential stutter and a hushed, churchy tone. Obviously I don’t want to recite the story. Nor do I covet the mute commiseration of friends who don’t know what to say and so leave me to spill my guts by way of making conversation. But what really drives me to make my apologies about how “busy” I am is that I am terrified we will both order a salad and the bill will arrive and it will only be 8:30 or 9:00 at night and I will go home to my tiny duplex and have nothing to chop.

It’s funny, after so long on the road for Wing and a Prayer—a different restaurant every night, where waiters speak Spanish or Thai, whose menus list seviche or dog—that I should have grown so fixated on this fierce routine. Horribly, I remind myself of my mother. But I cannot break with this narrow sequence (square of cheese or six to seven olives; breast of chicken, chop, or omelet; hot vegetable; single vanilla sandwich cookie; no more wine than will finish exactly half the bottle) as if I am walking a balance beam, and with one step off I will topple. I have had to disallow snow peas altogether because their preparation is insufficiently arduous.

Anyway, even with the two of us estranged, I knew you would worry about whether I was eating. You always did. Thanks to Mary Woolford’s feeble revenge this evening, I am amply fed. Not all of our neighbors’ antics have proved so anodyne.

Those gallons of crimson paint splashed all over the front porch, for example, when I was still living in our nouveau riche ranch house (that’s what it was, Franklin, whether or not you like the sound of it—a ranch house ) on Palisades Parade. Over the windows, the front door. They came in the night, and by the time I woke the next morning the paint had almost dried. I thought at the time, only a month or so after—whatever am I going to call that Thursday?—that I couldn’t be horrified anymore, or wounded. I suppose that’s a common conceit, that you’ve already been so damaged that damage itself, in its totality, makes you safe.

As I turned the corner from the kitchen into the living room that morning, I recognized this notion that I was impervious for codswallop. I gasped. The sun was streaming in the windows, or at least through the panes not streaked with paint. It also shone through in spots where the paint was thinnest, casting the off-white walls of that room in the lurid red glow of a garish Chinese restaurant.

I’d always made it a policy, one you admired, to face what I feared, though this policy was conceived in days when my fears ran to losing my way in a foreign city—child’s play. What I would give now to return to the days when I’d no idea what lay in wait ( child’s play itself, for example). Still, old habits die hard, so rather than flee back to our bed and draw up the covers, I resolved to survey the damage. But the front door stuck, glued shut with thick crimson enamel. Unlike latex, enamel isn’t water soluble. And enamel is expensive, Franklin. Someone made a serious investment. Of course, our old neighborhood has any number of deficiencies, but one of them has never been money.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «We Need to Talk About Kevin»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «We Need to Talk About Kevin» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «We Need to Talk About Kevin»

Обсуждение, отзывы о книге «We Need to Talk About Kevin» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x