– Ты мой красавчик, солнышко. Ты просто ангелочек, правда? Ангелочек маленький…
Малыш снова заворковал. Джейми подошел к открытой двери спальни миссис Толли и заглянул внутрь. Экономка ухитрилась где-то раздобыть колыбельку и уложила туда малыша. Сейчас женщина низко наклонилась над кроваткой, а ее палец был крепко зажат в крохотном кулачке.
– Да какой же ты сильный парень, Джейми. Вырастешь и будешь…
Она оборвала себя на полуслове и изумленно уставилась на стоявшего в дверях хозяина.
– О! Я… Я вам нужна, мистер Мак-Грегор?
– Нет.
Джейми подошел к колыбельке.
– Мне просто помешал шум…
В этот день Джейми впервые увидел своего сына. Ребенок был крупнее, чем он ожидал, и очень крепкий на вид. Казалось, малыш улыбается отцу.
– Ох, простите, мистер Мак-Грегор. Он вообще-то очень хороший мальчик. И здоровый. Протяните палец и увидите, как он за него уцепится.
Но Джейми, не отвечая, повернулся и вышел из комнаты. В штате Джейми было больше пятидесяти служащих, занятых на различных предприятиях, и все, от рассыльного до директора, знали, откуда компания «Крюгер-Брент Лимитед» получила свое название, и безмерно гордились тем, что работают на Джейми Мак-Грегора. Недавно он нанял Дэвида Блэкуэлла, шестнадцатилетнего сына одного из своих управляющих, американца из Орегона, отправившегося когда-то в Южную Африку искать алмазы. Когда он потерял последние деньги, Джейми нанял его управлять одной из алмазных копей. Сын его решил летом немного заработать, и Джейми был так доволен юношей, что предложил ему постоянную должность. Дэвид оказался умным, привлекательным, инициативным человеком, а кроме того, Джейми был уверен в том, что тот может надежно хранить секреты фирмы, поэтому и решился дать пареньку столь деликатное поручение:
– Дэвид, я хочу, чтобы ты отправился в пансион миссис Оуэне. Там живет женщина, Маргарет ван дер Мерв.
Если Дэвиду и было известно это имя или обстоятельства, с ним связанные, он ничем себя не выдал:
– Да, сэр?
– Ни с кем, кроме нее, не говори. Она оставила ребенка у моей экономки. Передай, я хочу, чтобы она забрала его сегодня же и немедленно унесла из моего дома.
– Хорошо, мистер Мак-Грегор.
Через полчаса Дэвид Блэкуэлл вернулся. Джейми поднял глаза от письменного стола.
– Сэр, боюсь я не смог выполнить ваш приказ.
Джейми вскочил:
– Почему?! – возмутился он. – Кажется, не такая уж сложная работа!
– Мисс ван дер Мерв там не было, сэр.
– В таком случае найди ее!
– Мисс ван дер Мерв уехала из Клипдрифта два дня назад. Обещала вернуться через пять дней. Если желаете, можно попытаться выяснить, куда…
– Нет!
Только этого Джейми не хватало!
– Неважно. Можешь идти, Дэвид, спасибо.
– Хорошо, сэр, – кивнул мальчик, направляясь к двери. Черт бы побрал эту женщину. Ну, что ж, ее ожидает большой сюрприз по возвращении! Получит назад своего младенца!
Вечером Джейми ужинал дома, один, что бывало не так часто, а потом уселся в кабинете за стаканом бренди. В этот момент вошла миссис Толли с каким-то неотложным делом, но, не успев сказать что-то, она остановилась и прислушалась:
– Простите, мистер Мак-Грегор, я сейчас. Малыш Джейми плачет.
И поспешила к выходу.
Джейми почти швырнул стакан на стол, расплескав бренди. Крикун паршивый! Подумать только, хватило же у нее наглости назвать его Джейми! Он вовсе не похож ни на какого Джейми! И вообще ни на кого не похож!
Через десять минут в кабинет возвратилась миссис Толли и, заметив лужу на столе, покачала головой:
– Принести вам еще бренди, мистер Мак-Грегор?
– Не стоит! – холодно процедил Джейми. – Главное, чтобы вы поняли, на кого работаете! Не потерплю, чтобы вы бегали на каждый писк этого ублюдка! Надеюсь, ясно, миссис Толли?
– Да, сэр.
– Чем скорее этого ребенка, который по вашей вине попал в мой дом, уберут отсюда, тем будет лучше для всех нас. Понятно, миссис Толли?
– Да, сэр, – поджав губы, сухо проронила экономка. – Вам угодно еще что-нибудь?
– Нет.
Женщина повернулась и шагнула к двери.
– Миссис Толли…
– Да, мистер Мак-Грегор?
– Вы сказали, что он плакал. Он не заболел?
– Нет, сэр. Намочил пеленки. Я его перепеленала. Джейми брезгливо поморщился:
– Понятно. Можете идти.
В какое бешенство пришел бы он, узнав, что все слуги в доме часами обсуждали его и его сына. Все считали, что хозяин поступает неразумно и непорядочно, но боялись даже слово сказать, твердо зная, что малейший намек на этот деликатный предмет означает немедленное увольнение. Джейми Мак-Грегор не тот человек, чтобы прислушиваться к чужим советам.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу