– Мы остановимся здесь и перекусим, сестра.
Она стояла и смотрела на него.
– Хорошо. Делай как знаешь, – со вздохом сказал он и зашел в кафе. Через минуту Грасиела вошла за ним. Когда они сели за столик, Рикардо спросил:
– Что бы ты хотела заказать, сестра?
Молчание. Она выводила его из себя. Рикардо сказал официанту:
– Две окрошки и две порции черисос.
Когда принесли суп и сосиски, Грасиела ела то, что поставили перед ней. Он заметил, что она ела машинально, не получая от этого никакого удовольствия, словно выполняла какую-то обязанность. Сидевшие за соседними столиками мужчины смотрели на нее во все глаза, и Рикардо не осуждал их за это. «Ее красота достойна кисти молодого Гойи», – думал он.
Несмотря на то, что Грасиела раздражала его своим мрачным поведением, каждый раз, когда Рикардо смотрел на нее, у него перехватывало дыхание, и он проклинал себя за романтические глупости. Она была загадкой, скрытой за непробиваемой стеной. Рикардо Мельядо знал десятки красивых женщин, но ни одна из них так не волновала его. В ее красоте было что-то таинственное. Нелепо, но он не имел ни малейшего представления о том, что скрывается за этой поразительной внешностью. Умная она или глупая? Интересная или скучная? Холодная или страстная? «Лучше бы она была глупой, скучной и холодной, – думал Рикардо. – Иначе я не перенесу, если потеряю ее. Как будто она когда-либо была моей. Она принадлежит Господу». Он отвернулся, опасаясь, что она почувствует, о чем он думает.
Пора было уходить, Рикардо расплатился, и они встали. По дороге он заметил, что сестра Грасиела слегка прихрамывает. «Нужно подыскать нам какой-нибудь транспорт, – подумал он. – Впереди у нас длинная дорога».
Они пошли по улице и на окраине города, на Мансанарес Эль Реал, наткнулись на цыганский табор. Караван состоял из четырех ярко раскрашенных повозок с запряженными в них лошадьми. Сзади на повозках сидели женщины с детьми, одетые в цыганские наряды.
– Подожди здесь, сестра, – сказал Рикардо. – Я попытаюсь договориться, чтобы нас подвезли.
Он подошел к цыгану, управлявшему головной повозкой. Это был крепкий мужчина с полным набором цыганских регалий, включая серьги в ушах.
– Buenas tardes, senor. Я буду вам очень признателен, если вы подвезете меня и мою невесту.
Цыган посмотрел на стоявшую поодаль Грасиелу.
– Можно. Куда вы направляетесь?
– В сторону Гуадаррамских гор.
– Я могу довезти вас до Сересо-де-Абахо.
– Вы бы нам очень помогли, спасибо.
Рикардо пожал цыгану руку и вложил в нее деньги.
– Садитесь в последнюю повозку.
– Gracias.
Рикардо вернулся к стоявшей в ожидании Грасиеле.
– Цыгане подвезут нас до Сересо-де-Абахо, – сказал он ей. – Мы поедем в последней повозке.
В ней сидело с полдюжины цыган. Они освободили место для Рикардо и Грасиелы. Когда они стали забираться наверх, Рикардо хотел было подсадить сестру, но стояло ему дотронуться до ее руки, как она неожиданно резко оттолкнула его. «Ну и черт с тобой». Когда Грасиела забиралась в повозку, его взгляд упал на ее обнажившуюся ногу, и он невольно подумал: «Таких красивых ног, как у нее, я еще никогда не видел».
Устроившись поудобнее, насколько это было возможно на деревянном полу повозки, они двинулись в свой долгий путь. Грасиела сидела в углу, ее глаза были закрыты, губы шевелились в молитве. Рикардо не мог оторвать от нее глаз.
***
Время тянулось медленно, нещадно палившее солнце, словно раскаленная печь, поджаривало землю, на ярко-синем небе не было ни облачка. Время от времени над пересекавшей равнины повозкой парили огромные птицы. «Buitre leonado», – подумал Рикардо. Рыжий стервятник.
На закате для цыганский караван остановился, и к последней повозке подошел вожак.
– Дальше мы вас не повезем, – сказал он Рикардо. – Мы направляемся в Винвелас.
«Это не по пути».
– Мы вам очень благодарны, – сказал ему Рикардо. – Спасибо.
Он протянул было руку Грасиеле, но вовремя спохватился.
– Не могли бы вы продать нам с невестой немного еды? – попросил Рикардо, обращаясь к вожаку табора.
Повернувшись к одной из женщин, тот сказал ей что-то на незнакомом языке. Через несколько минут Рикардо протянули два свертка.
– Muchas gracias, – поблагодарил он, вытаскивая деньги. Вожак внимательно посмотрел на него.
– Вы с сестрой уже заплатили за еду.
«Вы с сестрой». Значит, он понял. Но это не вызвало у Рикардо опасений. Правительство притесняло цыган не меньше, чем басков и каталонцев. – Идите с Богом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу