Сергей Цикавый - Замена

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Цикавый - Замена» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Снежный Ком», Жанр: Триллер, Социально-психологическая фантастика, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Замена: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Замена»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учительница литературы Соня Витглиц каждое утро просыпается от боли. Её ждут лицеисты, уроки, контрольные работы – рутина. И такой же рутиной стало для неё второе обличье лицея: жуткое, невероятное, засекреченное. Впрочем, мир Сони Витглиц пережил два Сдвига – нарушения пространственно-временного континуума, – и обзавелся многими страшными секретами. Но почему она боится появления второго учителя литературы – своей замены? Почему прибыл новый начальник службы безопасности?
В противостоянии безжалостных спецслужб и столь же безжалостных законов Мироздания судьба человека – песчинка. Но и она может остановить адский механизм.

Замена — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Замена», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Два агента «А» в одном придорожном кафе – это очень много, да? – спросил он, ведя ложкой по ободку чашки: три секунды, еще три, и еще, а потом – три секунды назад, и еще три секунды…

– Один из них в бегах, другой переквалифицировался в ликвидаторы, – ответила Малкольм.

Джоан положила подбородок на ладонь, а в уголке потрескавшихся губ торчала зубочистка, – но по-настоящему Старк смотрел ей только в глаза. Осталось последнее, что его интересовало в этой жизни: когда Джоан Малкольм наконец моргнет. Он не понимал, как в воздухе Невады можно не моргать.

– По GPS вы опережали меня как минимум на семьдесят миль.

Малкольм приподняла и опустила плечо:

– Флуктуации. И не такая дрянь случается.

Он опустил ложку в чашку.

– Давайте напрямую. Зачем эта встреча?

– Вы работали с ней.

«С ней, – подумал Старк. – Ну конечно» .

Не спрашивая разрешения, он вытащил сигареты и зажигалку. Продавец под табличкой «не курить» сделал вид, что смотрит в другую сторону. А Джоан все не моргала.

– Я ее недооценил.

– В этом мы похожи.

– И что вы хотели услышать?

– А я хотела что-то услышать?

Старк пустил дым в потолок. «Почему-то нет вентилятора. Этой заправке критически нужен вентилятор» .

– Говорят, вы свихнулись там.

– Интересная мысль.

– Говорят, вы даже написали последний отчет.

– Было дело.

– Вы написали правду?

Джоан перегнала зубочистку в другой уголок рта. Нетронутый кофе остывал перед ней.

Серый человек Старк снова слушал об этом безумии. О том, как Соня Витглиц и Анатоль Куарэ прощались с убитыми. О том, как отряд «Тессеракт» погиб – весь и сразу. Как потерялся сигнал беловолосого дьявола Келсо – просто потерялся, исчез в катаклизме. О том, как от горизонта до горизонта встала зеркальная угольно-черная сфера.

Матиас Старк вслепую нарисовал на салфетке круг и прикурил вторую сигарету от первой.

– Сферу видели со спутников и бомбардировщиков, – сказал он.

– Клево им. Мне эта сфера съела хвостовой винт.

– Хотите об этом поговорить?

Джоан прикрыла глаза и вынула зубочистку.

– Нет.

«Ну, вот и все», – подумал он. Нижний край солнечного диска уже выедал горизонт. Джоан обхватила чашку обеими руками и спросила, глядя в окно:

– Интересно, как по-вашему: почему она оставила меня?

Старк опустил окурок в чашку и положил на стол локти:

– Я полагаю, мне придется сначала выслушать историю.

– Не хотите – не слушайте.

* * *

Джоан уехала на рассвете. Когда ее широкий старый кабриолет промчался мимо окон кафе, Старк услышал, как за воем двигателя играет что-то бодрое, какая-то вечно американская мелодия.

– Сэр, вам счет?

Вблизи хозяин казался старше, чем пустыня. Матиасу вдруг захотелось услышать добрую индейскую мудрость, но он сдержался.

– Да.

И только обнаружив, что Джоан не расплатилась, Матиас Старк бесповоротно почувствовал себя живым.

– Поедете за ней?

– Нет.

– Назад тоже не советую. Старая Мо нашептала, что военные по ошибке разбомбили бензоколонку в Прингс-Кросс. Там теперь даже жарче, чем всегда.

– «Старая Мо»?

Индеец кивнул:

– Моя полицейская рация. Все еще работает, в отличие от армейских прицелов.

Старк закурил, и – чудо – хозяин снова ничего не сказал.

– Флуктуации, – сказал Старк. – И не такая дрянь случается.

Он вышел из кафе. Заправка отбрасывала длинную тень, и всю машину Матиаса покрывала крупная роса. От одного взгляда на нее очень захотелось в душ: мыться, глядеть в запотевший кафель и изобретать себе новое имя.

Бывший человек в сером вынул изо рта сигарету и посмотрел в небо: почему-то ему казалось, что будет правильно смотреть туда.

«Эй, Соня, – мысленно позвал Старк. – Хоть сейчас ты улыбнулась?»

* * *

<���Ты была такой простой и очевидной моделью. Но, просыпаясь, я всякий раз пересчитываю вероятность верного ответа. «Ты не простила мне Келсо». «Ты не простила «пустой код». «Ты увидела во мне дьявола». «Ты дала мне шанс что-то понять»…

Ты создала новую вселенную, чертов ты филолог, но я хотя бы знаю, что однажды увижу эту твою степь. Я знаю.

Я верю.

Потому что ты мне пообещала. Потому что я все равно тебе нужна. Потому что на твоем форуме в модераторском разделе все еще значится твой ник.>

Сноски

1

«Я должен к ней привыкнуть навсегда? / Но это будет настоящей мукой» (сонет «Одним словом», пер. с нем. Р. И. Нудельмана)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Замена»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Замена» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Замена»

Обсуждение, отзывы о книге «Замена» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x