Она постаралась вспомнить, чему ее учили. Первое правило — не паниковать. В кармане все еще лежал мобильный — возможно, ей удастся отправить сообщение Джеку или позвонить кому-нибудь. Последним в списке контактов был номер Джеффа Бенсона. Он поймет, что что-то случилось, когда не обнаружит ее дома, и обязательно поднимет тревогу. Но пока она связана, о телефоне можно забыть. Пока надежда только на Джеффа.
— Туда.
Рыжеволосый показал в сторону самого дальнего здания. Он ослабил веревки на ее ногах, но на руках не тронул. В таком положении бежать было невозможно. Кейт не хотела, чтобы ее свалили перед Чаном, как какой-то мешок с картошкой. Она хотела посмотреть ему в глаза и спросить, зачем он это делает.
Рыжему, похоже, надоело ждать, пока она сама доковыляет. Он схватил ее за предплечье и поволок к двери. Постучал. Несколько мучительных минут, показавшихся ей вечностью, ничего не происходило. Кейт задержала дыхание, представляя лица людей, которых она любила. Родители, сестра и даже Дэн. Он встречался с другой женщиной, которая больше подходила ему, и был с ней счастлив — Кейт поняла это по голосу, когда они недавно говорили по телефону. Но он этого заслуживал — счастья разделить судьбу с женщиной, которая любит его всей душой. Но больнее всего было думать о Джеке. Какая ирония! Наверное, Лили, стоя у этой же двери, тоже думала о нем, прежде чем ею занялся доктор Джеймс Чан. Кейт охватила паника, колени ослабли. Тут дверь отворилась, выливая на газон желтый прямоугольник, в середине которого темнел человеческий силуэт.
Ее втолкнули внутрь. Кейт собрала волю в кулак. Она не станет плакать, не доставит Чану такой радости!
— Привет, — произнес встречавший с мягкой улыбкой. — Простите, кажется, наше свидание состоится чуть раньше.
— Чарлз?
Он кивнул мужчине. Тот еще сильнее сжал ей локоть.
— Входите, у нас полно работы.
— Чарлз, подождите! — Она едва удержалась на ногах, когда верзила толкнул ее в дверной проем. — Я… это ошибка.
— Никакой ошибки, милая Кейт. Хотя нет, признаю, с моей стороны было опрометчиво разрешать вам бродить по окрестностям без присмотра. Я слышал, вы заинтересовались этими помещениями. Увы, я не мог пустить вас сюда, пока, скажем так, не приберу здесь. Вы слишком быстро подобрались ко мне. Очень жаль, что вы не повременили с визитом, потому что вы мне понравились. Завтра я уберу оборудование, и эти комнаты станут складом. — Он жестом обвел помещение.
Здесь были аппараты жизнеобеспечения, другое медицинское оборудование, несколько шкафов и блестящий стол из нержавеющей стали, вроде того, который Кейт недавно видела в морге. Она вспомнила, каким маленьким и беззащитным казалось обнаженное тело Лили. Совсем скоро она сама будет лежать так, и патологоанатомы начнут делать свое дело.
К горлу подступила тошнота.
— Но почему? — Ей удалось пересилить себя и проглотить противный ком в горле.
— Помоги привязать ее к стулу. Потом можешь уходить, — приказал Маартенс сообщнику.
Кейт отчаянно мотала головой.
— Не тратьте понапрасну силы. — Маартенс взял со стола шприц, наполненный прозрачной жидкостью. — Я помогу вам расслабиться.
Кейт почувствовала укол.
— Вот так, — почти ласково произнес он. — Сейчас станет легче. Я не трону ваши почки, они мне не нужны. А вот ваше прекрасное лицо…
Она перестала его слышать. Почему она не сопротивляется? Почему перестала бороться? Ее мысли путались, мышцы против воли расслабились.
Откуда-то издалека прозвучал глухой голос Маартенса:
— Помоги ее поднять. Готов? Хорошо, раз, два…
Кейт показалось, что она падает. Все ниже и ниже. Она слышала разговор, но не понимала слов. Она хотела спать. Больше всего хотелось закрыть глаза и погрузиться в темноту, но она цеплялась за край обрыва, за одну мысль: «Джек скоро придет. Джек найдет меня!»
Малик, Анджела и Сара приехали почти одновременно. Кам опередил их на десять минут. Присутствие коллег несколько ободрило Джека, хотя сценарии происшедшего, складывающиеся у него в голове, были один мрачнее другого.
Все собрались в крошечном палисаднике — единственном месте, где не работали криминалисты.
— Простите, тут, конечно, подмораживает, но ребятам нужно закончить в доме, они попросили не ходить там, чтобы не затоптать следы, — объяснил Бенсон.
В призрачном лунном свете лицо Сары казалось неестественно бледным. Она коснулась руки Джека.
— Сэр, я говорила с Кейт, когда она ехала домой. Судя по голосу, она волновалась, но была в приподнятом настроении.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу