— Терез! Сестренка!
Он догнал ее и схватил за плечо. Обернувшись, Терез выставила вперед нож: в глазах пустота, на лице искривленная усмешка. Джерри инстинктивно отпрянул, подняв руки для защиты. Казалось, вот-вот — и она пырнет его ножом, но Терез сдержалась. Послышалось тихое утробное рычание.
Невероятно, но Джерри удалось собраться с мыслями в этот момент и прочесть на лице сестренки немой вопрос: «Зачем ты меня остановил? У тебя есть несколько секунд, чтобы объяснить!»
— Ты ошибаешься! — выпалил Джерри первое, что пришло ему в голову. — Ты ошибаешься! Ошибаешься! — повторял он, пытаясь отдышаться и выиграть время.
— Маленькая девочка станет мертвой, — произнесла Терез. — Большой дядька убьет ее. Я не ошибаюсь.
— Нет, ошибаешься. — Джерри сосредоточился, чтобы объяснить все сестренке максимально короткими предложениями, в которые она поверит, если повезет. — Он не собирается ее убивать. Он не сделает ей больно. Он скажет ей… слова. Жесткие слова. Потом он ее отпустит.
— Откуда ты знаешь? — недоверчиво спросила Терез, немного опустив руку с ножом.
— Верь мне! Через несколько минут она выйдет оттуда… — Джерри указал на дверь подсобки, — и с ней все будет в порядке. Честное слово!
Рука снова вернулась на уровень пояса — Терез выжидающе смотрела на дверь подсобки. Джерри огляделся: к счастью, больше покупателей не было, но ведь в любой момент кто-нибудь может зайти.
— Терез, отдай мне нож, а?
— Нет, — покачала она головой. — Если девочка не выйдет, большой дядька станет мертвым.
Джерри вцепился пальцами себе в затылок. Кожа на голове была влажной от пота. Его вдруг пронзило осознание того, что их совместная жизнь с Терез — это попытка встретиться где-то посередине подвесного моста, перекинутого над разделившей их огромной пропастью, дна которой не видно. И вот сегодня он заглянул в эту пропасть и на мгновение узрел дно.
— Ладно, — согласился Джерри. — Но если… когда девочка выйдет, ты мне отдашь нож, хорошо?
Терез кивнула.
Они стояли и ждали. Прошла минута, затем две. В магазин пока никто не зашел. Джерри смотрел на двери подсобки, и в груди рос необъяснимый страх. Вдруг сестренка права? Вдруг за этими дверями творится страшное: там убивают или насилуют? Он покосился на Терез. Выражение на лице девочки было жестким и непроницаемым. Пора бы воровке выйти, иначе случится непоправимое.
Наконец двери открылись. Хозяин магазина, заметив Джерри, приветственно кивнул ему и махнул рукой в сторону зареванной девчонки, послушно следующей за ним:
— Иногда полезно их отчитать, верно?
Джерри ответил кивком и сделал шаг в сторону Терез, чтобы заслонить руку с ножом от взгляда мужчины. Девочка направилась к выходу, и хозяин магазина напутствовал ее:
— Пожалуйста, приходи еще, но чтоб больше такого безобразия не было!
Девочка покачала головой и, глядя себе под ноги, вышла из магазина. Терез вышла следом за ней. Джерри позволил ей уйти, поскольку ножа в руке у сестренки больше не было. Оглядевшись, он увидел, что она оставила его на холодильной камере с мороженым.
Управляющий продолжал размышлять вслух о том, что важно пресечь подобное поведение с самого начала, иначе подростки покатятся по наклонной. Джерри поддакивал, тем временем пытаясь незаметно взять нож. Когда управляющий отвернулся, он спрятал нож на полке с чипсами и вышел на улицу.
Терез и ее новая знакомая сидели на каменной изгороди рядом с магазином. Недавняя воровка свернулась в маленький рыдающий комочек. Где-то Джерри это уже видел, и на этот раз он хотел узнать, что именно между ними происходит. Девчонки сидели совсем рядом, склонив голову, и не заметили, как он прокрался и встал за стеной позади них.
Уже подходя к ним, Джерри услышал голос Терез — она монотонно бормотала что-то, то повышая, то понижая голос. Казалось, будто она поет колыбельную. Приблизившись, Джерри смог разобрать слова.
— Ты не должна бояться.
— Угу.
— Ты не должна расстраиваться.
— Угу.
— Ты маленькая. Они большие. Они злые. Они умрут. Они злятся, оттого что умрут. А ты маленькая. Ты не умрешь.
— В смысле?
— Ты будешь жить всегда. В тебе нет злости. Ты никого не ранишь. У тебя в голове песня. А у них грубые слова. Ты мягкая. А они жесткие. Они хотят твою жизнь. Не отдавай им ее. Не отдавай слезы. Не бойся.
Голос Терез гипнотизировал, и Джерри начал раскачиваться взад-вперед. Смысл слов сестренки дошел и до него: «Не бойся! Не бойся!» От страха, только что испытанного им в магазине, не осталось и следа, будто его смыло волнами ее слов. Еще ни разу он не слышал, чтобы голос девчонки звучал так ласково и маняще, оказывая целебное действие. Так звучит голос утешающей матери, так звучит голос врача, уверяющего, что все будет хорошо, так звучит голос того, кто берет тебя за руку и выводит из темноты на свет.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу