Дан Сельберг - Мона

Здесь есть возможность читать онлайн «Дан Сельберг - Мона» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Эксмо, Жанр: Триллер, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Двое гениальных изобретателей на разных материках, не зная друг о друге, заканчивают работу над проектами, которые навсегда изменят жизнь человечества. В Швеции профессор Эрик Сёдерквист создает нейрокомпьютерный интерфейс, позволяющий напрямую соединить человеческий мозг со Всемирной сетью. А в секторе Газа программист Самир Мустаф пишет для «Хезболлы» компьютерный вирус нового поколения — оружие для мести ненавистному Израилю и всему миру неверных. Что произойдет, когда эти два изобретения встретятся? Может ли кибертеррористическая атака поразить не только компьютер, но и человеческий мозг? И как Сёдерквисту, попавшему в перекрестный огонь террористических организаций и иностранных разведок, спасти своих близких от виртуального чудовища, которое он сам помог выпустить на волю?

Мона — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эрик открыл сумку и достал тонкие салфетки с данными для входа в систему разработки «Моны». Там было записано новое имя пользователя, которое он вписал туда в номере гостиницы. С растущим волнением Эрик напечатал адрес. Компьютер долго обрабатывал информацию, прежде чем успешно завершил поиск. Вот Эрик снова оказался с глазу на глаз с вирусом «Мона». Он сел поудобнее и запросил чат. Затаив дыхание, Эрик словно загипнотизированный смотрел на экран. Экран почернел, и на нем появился белый текст. Эрик вернулся. Но остался ли там Сала ад-Дин? Будет ли он доверять ему после срыва атак? Разоблачил ли он ложь? Эрик прокрутил сотни сообщений. Страницу за страницей с символами и текстами, которые он не мог прочитать.

Тут он заметил, что его диалог с Сала ад-Дином исчез. Должно быть, Сала ад-Дин удалил его. Но почему? Он хотел оставить их контакт в секрете? Он никому в команде не рассказал о нем? Эрик долго сидел неподвижно и размышлял над тем, что же могло произойти. «Моссад» тоже заходил в чат и читал записи. Это они удалили переписку? Могли ли они в принципе это сделать? Нет, было бы глупо. Только сам Сала ад-Дин мог удалить записи. Эрик написал короткое сообщение.

САЛА АД-ДИН, ЕСЛИ ВЫ ЗАИНТЕРЕСОВАНЫ, МОИ ЗНАНИЯ ВСЕ ЕЩЕ В ВАШЕМ РАСПОРЯЖЕНИИ.

:ЕС

Теперь оставалось только ждать. Шанс получить ответ минимален. В прошлый раз Сала ад-Дин ответил спустя много часов. Было ли ошибкой оставлять новую запись, после того как старые были стерты? Какой у него есть выбор? Сообщение парило в арабском тексте, словно белый плот в черном море. Эрик отклонился назад на спинку скрипучего стула, и его взгляд упал на желтую книгу. « Laughter beneath the forest». Авром Суцкевер. Сёдерквист открыл страницу.

The sun returns to my dark countenance
and belief grasps my arm strong and firm.
If a worm does not surrender when cut in two,
are you then less than a worm? [91] Солнце возвращается в мое темное сознание, и вера крепко и сильно сжимает мою руку. Если червь не сдается, даже будучи разрезанным на две части, значит, ты слабее червя? (англ.)

Эрик попытался уловить суть последнего предложения стихотворения. Значит, ты слабее червя?

— Когда Авром Суцкевер, будучи пленным, копал траншею, его лопата случайно разрезала червя. Аврома поразило, как живой организм в результате насилия превратился в два. Вместо того чтобы умереть, он стал живым вдвойне.

Пожилая дама стояла в дверях. В руке она держала две большие чашки чая. Сёдерквист улыбнулся.

— Почему он попал в плен?

Женщина внимательно изучила его, прежде чем ответить, как будто проверяла, искренне ли этот человек заинтересован.

— Судьба позаботилась о том, чтобы Авром Суцкевер, который первоначально был очень жизнерадостным, стал певцом горя. Но еще — надежды и свободы. В Вильнюсском гетто он познал страдания, а в Понаре — смерть.

— Что произошло в Понаре?

— То же, что и во всех других местах. Одну из крупнейших и самых живых иудейских культур уничтожили за два года. Вильнюс был Иерусалимом Балтики, если не всей Европы. Многие века он являлся одним из важнейших центров иудейской культуры. Там создавалась масса литературы на иврите и идише. Там родились сионизм и еврейское рабочее движение.

— И Авром Суцкевер был там? В Понаре?

— И да, и нет. Он был там сердцем, душой. Но физически — никогда. Но он был недалеко, в гетто в Вильне. Он встречал тысячи людей, которых забрали, и разговаривал с единицами, вернувшимися назад.

Женщина вошла в комнату. Эрик моментально встал и указал на стул.

— Пожалуйста, садитесь.

Дама кивнула и осторожно села. Затем протянула Эрику кружку с дымящимся травяным чаем.

— Боюсь, тело начинает меня подводить.

Эрик взял чашку и аккуратно, чтобы не обжечься, глотнул чаю.

— Но вы работаете?

— Да, знаете, я должна. Это все, что у меня есть. И я обещала.

— Обещали? Кому?

— Самой себе. И ему.

Женщина кивнула на фотографию над компьютером. Эрик внимательно посмотрел на снимок. Серьезный мужчина с тонкими усами и грустным взглядом. Эрик сел на стопку книг сбоку от компьютерного стола, чашку он осторожно поставил у клавиатуры.

— Аврому Суцкеверу? Так вы знали его?

— Вильнюсское гетто было ужасным местом. Но еще оно было отважным, продуктивным и живым. Культура в плену не умерла, она просто приняла другие формы. Особую роль при угнетении приобрела поэзия. Чтения Аврома Суцкевера всегда собирали аншлаг. Я не пропустила ни одного выступления.

— Сколько лет вам было?

— Четырнадцать. Я влюбилась мгновенно. В его тексты, в его мысли, в его голос.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мона»

Обсуждение, отзывы о книге «Мона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x