— Вы работаете медсестрой? — уточнила Таннер.
— Да. Я работаю в отделении экстренной медицинской помощи.
Половина мебели была изготовлена из белого пластика. Такие вещи обычно выставляются на всеобщее обозрение перед супермаркетами «Ральфс» и аптеками «Трифти». Сквозь стеклянную раздвижную дверь, которая показалась Мендесу не особенно прочной, на небольшом патио видны были маленький столик и четыре стула, тоже из белого пластика.
— Вы находили вещи лежащими не на своих местах? — задала очередной вопрос Таннер. — Может быть, что-нибудь пропало?
Дениз Гарленд нахмурилась, обдумывая ответ.
— Нет.
— Вы запираете двери дома, мисс Гарленд? — поинтересовался Мендес, подходя к стеклянной двери, выходившей на патио.
Получив утвердительный ответ, мужчина толкнул дверь одним пальцем. Та поехала в сторону.
— Ну, — смутилась девушка. — Иногда я забываю. Знаю, я должна быть внимательнее. Мама часто пилит меня из-за того, что я постоянно забываю запирать двери. На днях я опять забыла их запереть ночью. Какая глупость! Правда?
— Вы уверены, что забыли их запереть? — бросив многозначительный взгляд на Таннер, спросил Мендес.
Девушка пришла в замешательство.
— Я думала, что забыла… Когда я приехала домой, дверь была открыта. Неужели вы думаете…
— Что-то пропало? — спросила Таннер. — Возможно, вы застали вещи не там, где оставили их?
— Нет… Не думаю…
Теперь ее голос выдавал неуверенность. Чувствовалось, что Дениз Гарленд вспоминает и не может точно вспомнить.
— Моя подруга Кэндес приходила ко мне. Мы предпочитаем готовить на свежем воздухе. Я задержалась, поэтому уезжала на работу в спешке. Не могу точно вспомнить, закрывала ли дверь.
— У вас есть стиральная машина? — спросила Таннер.
Теперь каждый новый вопрос казался девушке странным и преисполненным зловещего смысла.
— Нет. А почему вы спрашиваете?
— Заметили ли вы пропажу одежды?
— Нет. К чему эти вопросы?
Девушка с каждой секундой становилась все более взвинченной.
Рисунок, лежавший на длинном столе между кухней и гостиной, привлек внимание Мендеса, когда он уже возвращался к входной двери. Карикатура, сделанная карандашом. На рисунке запечатлены несколько медсестер. Мендес узнал Дениз Гарленд. То же лицо сердечком. Художник подписался в нижнем правом углу: «РОБ».
Воспоминание всплыло в его голове. В тот день Балленкоа приехал в управление шерифа жаловаться на него. Мендес спросил у Хикса, что было в курьерской сумке Балленкоа. Альбом для рисования, записная книжка, две катушки пленки…
— Мисс Гарленд! — обратился он к девушке. — Вы знаете человека по имени Роланд Балленкоа?
— Нет.
Мужчина приподнял рисунок так, чтобы Таннер могла его хорошенько разглядеть.
— Откуда это у вас?
— Это Роб нарисовал, — немного расслабившись, ответила Дениз.
Видно было, что воспоминание о мужчине было приятным, а не пугающим.
— А кто этот Роб?
— Мужчина из ресторана-закусочной, — улыбнувшись, принялась объяснять Дениз. — Обычно он там завтракает. Он любит рисовать карикатуры и раздавать их посетителям. Приятный человек.
— Приятный, — произнесла Таннер.
— Приятный, — повторил за ней Мендес.
Дениз Гарленд не знала, смеяться ей или плакать.
Мендес вытащил свою визитку из бумажника и протянул ее девушке.
— Мисс Гарленд! — сказала Таннер. — Я понимаю, что не должна вас понапрасну пугать, но все же обязана сообщить, что этот человек, проживая в Санта-Барбаре, подозревался в совершении тяжелого преступления.
Глаза девушки расширились до неимоверных размеров.
— О господи! Что он натворил? Вы считаете, что он мог проникнуть в мой дом?
— Проверяйте, надежно ли закрыты замки, — посоветовал Мендес.
— И загляните в ящик с нижним бельем, — сказала Таннер. — Спасибо, что уделили нам свое время, мисс Гарленд.
* * *
— Опоздал, — хмуро констатировал Кол Диксон, когда Мендес появился на пороге его кабинета.
— Роланд Балленкоа следит за медсестрой из больницы общего типа Мерси.
Шериф опешил.
— Что?
Мендес рассказал ему все, что происходило на его глазах, и получил свою порцию нагоняя за то, что следил за Балленкоа от закусочной-ресторана. Впрочем, на этот раз полученный результат того стоил.
— Уверен, что он вас не видел? — спросил Диксон.
— На девяносто девять и девять десятых процента. Если бы Балленкоа заметил, что я еду за ним, то, вне всяких сомнений, уже бы позвонил вам и нажаловался.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу