Старлинг покачала головой.
— Тогда пошли. Джефф ждет в фургоне.
Джек Кроуфорд стоял возле своей машины у входа в аэропорт.
— Я… — начал он. — Ты просто не представляешь, что смогла сделать. Всех нас переплюнула. — Он тронул ее щеку: — Что это?
— Порох. Врач сказал, не нужно ничего делать, через пару дней само сойдет.
Кроуфорд на мгновенье, всего на мгновенье, крепко прижал ее к себе и поцеловал в лоб.
— Нет, ты не представляешь, что смогла сделать, — снова повторил он. — Езжай домой. Отоспись. Хорошенько отоспись. Поговорим завтра.
Новый спецфургон был оборудован всем необходимым для длительного наблюдения. Кларис и Арделия устроились в огромных мягких креслах.
Воспользовавшись отсутствием в фургоне Джека Кроуфорда, Джефф погнал машину на полной скорости, прибыв в Куонтико намного быстрее обычного.
Кларис ехала с закрытыми глазами. Но через несколько минут Арделия тихонько тронула ее за руку, протянула открытую бутылку кока-колы и вытащила из сумки виски «Джек Дэниелс». Они сделали по большому глотку кока-колы, долили виски и принялись не спеша потягивать полученную смесь.
— Смотрите, не пролейте на сидения, — бросил через плечо Джефф.
— Не волнуйся, все о’кей, — улыбнулась Арделия и, повернувшись к Кларис, тихо шепнула: «Ты бы посмотрела на нашего Джеффа, когда он ждал меня возле винного магазина. Сидел с такой рожей, как будто я там грабила, а он был на стреме.
Когда виски, наконец, начало действовать и Кларис поглубже устроилась в кресле, Мапп, наконец, решилась спросить:
— Ну, как ты вообще после всего этого, Старлинг?
— Черт его знает, сама не пойму.
— Хоть не понадобится еще раз туда ехать?
— Может, на один день на следующей неделе, а может и нет. Там и без меня народу хватает. Вся полиция Белведера, да еще прокурор округа из Колумбуса приехал. Я уже дала все показания.
— Кстати, есть приятные новости. Весь вечер звонила сенатор Мартин из Бетесды — знаешь, что Кэтрин отправили в Бетесду? Так вот, значит, с ней все в порядке. Он не успел нанести ей никаких физических повреждений. А расстройство психики, нервный срыв… — Они еще не знают, сейчас как раз обследуют ее. Насчет Академии можешь не переживать. Кроуфорд и Брайэм уже позвонили. Повторная проверка на профпригодность отменяется, Крендлер забрал свой запрос. Но сейчас придется напрячься, на передышку не надейся. Завтра, правда, на экзамен по задержанию и обыску не пойдешь, но будешь сдавать в понедельник, а потом сразу зачет по физподготовке. Так что с утра начнем заниматься.
До въезда на территорию Куонтико они успели прикончить всю бутылку «Джека Дэниелса» и выбросить улики в придорожные кусты.
— Да, кстати, этот Пилчер, доктор Пилчер, из музея «Смитсониан», он уже раза три звонил, но я сказала, что не знаю, смогу тебе передать или нет.
— Он еще не доктор.
— Что, думаешь попробовать с ним покрутить?
— Не знаю. Я сейчас ничего не знаю.
— По телефону он мне показался таким забавным. Наверное, у него неплохое чувство юмора. Знаешь, по-моему, в мужчине это самое главное. Ну, конечно, кроме денег и покладистости.
— Согласна. Только еще про манеры забыла.
— А, ну да. Но где их сейчас найдешь с хорошими манерами!
Валясь от усталости, Кларис, словно зомби, вышла из душа и рухнула на кровать.
Мапп не гасила настольную лампу, пока не убедилась, что дыхание подруги стало ровным и спокойным. Арделия приподнялась на подушке и посмотрела на Кларис. Девушка спала, изредка судорожно вздрагивая во сне.
Незадолго до рассвета Мапп проснулась и снова включила лампу. Кровать Кларис была пуста. Оглядев комнату, Арделия заметила, что и корзина с грязным бельем тоже исчезла. Она покачала головой и спустилась в прачечную.
Кларис сидела на полу и тихо плакала под мерный гул стиральной машины.
Рано утром Джек Кроуфорд проснулся на диване у себя в кабинете. Из соседних комнат слышался храп приехавших на похороны родственников Беллы. В самый первый миг, когда глаза уже открылись, но голова была еще свободной от тягот и забот грядущего дня, ему почему-то вспомнилась не смерть жены, а последние слова, которые она произнесла, глядя на него ясными и совершенно спокойными глазами: «Как там сейчас у нас в саду?»
Он взял чашку с зернами и в халате вышел во двор покормить птиц. Он обещал Белле, что будет делать это каждое утро.
Было еще темно, когда, оставив записку родственникам, Кроуфорд тихо выскользнул из дома. Он всегда был рад их приезду, но сейчас ему хотелось побыстрее оказаться в Куонтико.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу