– Как я и сказала, Зигмунд чуть было не… заговорил.
– Ого! – воскликнули хором Антуан, Бартельми, Лола и Максим.
– Я внимательно за ним наблюдала. Зигмунд просто сгорал от желания выразить свои мысли, чтобы помочь в наших размышлениях. Меня вот одна вещь интересует.
– Гав?
– Существуют ли тест IQ для собак? Я уверена, что Зигмунд – выдающийся пес.
– А существуют ли тест IQ для голых танцовщиц? – спросила Лола. – Если нет, надо срочно ввести. Я знаю, на ком можно испробовать…
Ингрид залпом выпила кофе и встала.
– Я пошутила, Ингрид.
– Не волнуйся, Лола, я не обиделась, – ответила американка с обезоруживающей улыбкой. – Обожаю, когда ты меня подкалываешь. Мне просто надо кое с кем повидаться.
И она решительно покинула ресторан. Заметив, что Лолу встревожил таинственный уход подруги, Бартельми предложил еще по порции коньяку, на что согласилась только его бывшая начальница.
– Если она пошла к майору Дюгену, удачи ей!
– Во всяком случае, он блестяще себя проявил, – заметила Лола, указав на газету. – Мальчик что надо.
Огромные заголовки “Метро” кричали о деле Марса. Дивизионного комиссара подозревали в тройном убийстве. Чудовищная история мастерски спланированной мести. Автор одной из статей писал о “грандиозном скандале с непредсказуемыми последствиями”, и был прав. Одно время Лола допускала мысль, что ее бывшие коллеги во главе с Дюгеном замнут это дело или хотя бы преуменьшат его размах. Но нет, бомба взорвалась прямо в лицо публике во всем своем неприкрытом ужасе. И эта феерия ужаса пока лишь разрасталась, поскольку Марса с семьей так и не нашли. Аделину Эрно тоже.
– И все-таки есть одна вещь, которая прессе еще неизвестна, – проговорил Бартельми, обращаясь к Лоле.
– Ну, скажи.
– Говорят, Марс помог скрыться одной женщине. Фальшивые документы и все такое. Ее разыскивают за убийство педофила, который убил ее сына.
– Мне в голову так и лезет одно слово. Не могу удержаться.
– Какое?
– Солидарность.
– Только не говорите, что вы на его стороне, шеф.
– Разумеется, нет. Но я понимаю. Марса можно считать кем угодно, только не сумасшедшим.
– Ладно, пускай солидарность, как скажете. Но солидарность неуместная. Мы же, черт возьми, полицейские!
Некоторые из нас скорее бывшие, подумала Лола. И в нашем клубе пополнение.
Ингрид попросила разрешения поговорить с Менаром. Тот не замедлил явиться, сияя улыбкой.
– Идем выпьем кофе, Дизель. Отказываться не советую, могу подкинуть в гримерку кокаин. Я знаю, как это делается.
– Очень смешно. Куда пойдем?
Они сели на террасе кафе на бульваре Сен-Мишель. Погода стояла великолепная.
– Где Саша?
– Он тебя не достоин. Ты в курсе?
– Не в этом дело.
– Хочешь сказать, между вами все кончено?
– Да.
– Совсем?
– Мне только нужно знать, как у него дела.
– Слава богу У меня есть надежда. Прекрасная Ингрид взялась за ум. Кстати, меня зовут Себастьен.
– Я не могу дозвониться до Саша.
– Никто не знает, где он. Я тоже. Взял отпуск за свой счет. Стратегическая ошибка, если хочешь знать мое мнение. Потому что Карль не сидит сложа руки. Вообразила себя начальником и делает его работу. Как будто быстренько прочитала “Искусство войны”.
– Никто ничего не знает? Но вы же полицейские!
– Никто, даже Клеманти. А он не дурак.
– Как у него были дела последнее время?
– Плохо. Понятное дело. Ему нужно время, чтобы все это проглотить. Паршиво ему. Потому что он хороший полицейский.
На тротуаре толпилась компания школьников. Один из них подошел и спросил у Ингрид, не она ли Габриэла Тайгер. Он видел видео в интернете. Просто класс. Можно ли взять автограф?
– Отвали, – приказал Менар, показав полицейское удостоверение.
Парнишка пожал плечами и вместе с дружками удалился. Ингрид надела темные очки.
– Всем известно, что ты скачешь голой, чтобы заработать на жизнь. Но меня это не волнует…
– Это не только чтобы заработать. И я не скачу голой, как ты выражаешься. Я танцую.
– Не хотел тебя обидеть. Мне все нравится. Ты мне нравишься вся целиком. Обожаю все твои недостатки, даже те, про которые еще не знаю. Ты вечером свободна? Поужинаешь со мной?
– Я свободна, но ужинать собираюсь одна.
– А завтра вечером?
– Тоже.
– А через полгода?
– Same thing [33] То же самое ( англ. ).
.
– Я терпеливый. И обожаю, когда ты говоришь по-английски, у меня аж мурашки по коже.
Она удивленно покачала головой и отвернулась к Сене. Впервые в жизни ей показалось, что здание префектуры полиции похоже на замок из папье-маше.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу