Генерал Нэш выглядел как религиозный фанатик, который только что узрел истинный лик бога.
— Это именно то, чего мы ждали, — пробормотал он. — Вы видите новую, более совершенную модификацию квантового компьютера.
— Сколько потребуется времени, чтобы его сделать?
— Я не инженер, Майкл. Информацию должны проанализировать специалисты, они и назовут срок изготовления. До того времени придется угождать нашим новым друзьям. — Генерал самодовольно улыбнулся. — Я играю с той цивилизацией в своеобразную игру. Мы хотим усовершенствовать наши технологии. Они хотят свободно перемещаться между разными измерениями. Вы единственный, кто способен показать им дорогу.
Бинарный код. Числа. Модель новой электронно-вычислительной машины. На мониторах появлялись все новые и новые сведения, и Майкла полностью захватили мелькающие перед ним картинки. Он едва заметил, что к генералу подошел Рамон Вега и протянул ему сотовый телефон.
— Я занят, — сказал генерал в трубку. — Вы не могли бы…
Внезапно лицо генерала изменилось. Он поднялся и стал нервно ходить взад-вперед по комнате.
— Где Бун? — спросил он. — Вы связались с ним? Ну, так поторопитесь! Скажите ему, чтобы немедленно шел сюда.
— Что-то случилось? — поинтересовался Майкл, когда генерал закончил разговор.
— На территорию центра проникли посторонние. Не исключено, что один из тех фанатиков, о которых я вам рассказывал. Арлекин.
— Он уже в здании?
При одной мысли об этом генерал вздрогнул. Затем посмотрел на телохранителя и попытался взять себя в руки.
— Разумеется, нет. Это невозможно. У нас все под контролем.
Габриель бродил по темному городу, пока не отыскал путь домой. Теперь у него появилось чувство, будто он стоит на дне глубокого пруда и, запрокинув голову, смотрит на его пенистую поверхность. Воздух в легких начал поднимать Габриеля вверх — сначала медленно, потом все быстрее и быстрее. Когда до поверхности пруда оставалось всего несколько футов, Габриель вернулся в свое тело.
Открыв глаза, Странник понял, что лежит не на раскладушке в спальне церковного лагеря. Сейчас он был привязан к больничной тележке, а ее везли вдоль длинного коридора с вмонтированными в потолок лампами. Меч, вставленный в ножны, лежал у Странника на груди.
— Где… — попытался спросить Габриель, но холодные губы отказывались двигаться.
Тележка внезапно остановилась, и над ним склонились два лица — Вики Фрейзер и немолодого мужчины в белом халате.
— Добро пожаловать обратно, — сказал мужчина.
Вики прикоснулась к руке Странника и обеспокоенно спросила:
— Габриель, с тобой все в порядке? Ты слышишь меня?
— Что случилось?
Вики и человек в белом халате вкатили тележку в комнату с пустыми клетками и расстегнули ремни, стягивающие Габриеля. Он сел и попытался подвигать руками. Вики тут же принялась рассказывать о том, как наемники Табулы прилетели в Аркадию на вертолете и увезли их сюда, в исследовательский центр недалеко от Нью-Йорка. Человек в белом халате оказался доктором Филиппом Ричардсоном. Это он выпустил Вики из запертой комнаты и разыскал Габриеля.
— Я ничего специально не планировал, — сказал доктор испуганно и в то же время весело. — Просто так случилось. За вами наблюдал охранник, но его куда-то вызвали. По-моему, на центр кто-то напал.
Вики оглядела Габриеля, стараясь понять, сможет ли он идти.
— Если мы доберемся до подземного гаража, доктор Ричардсон вывезет нас отсюда на фургоне техпомощи.
— А что будем делать потом? — спросил Габриель.
— Поживем — увидим, — сказал доктор Ричардсон. — Один мой старый друг живет в Канаде, у него там ферма. Можем поехать к нему, если переберемся через границу.
Габриель слез с тележки. В ногах еще чувствовалась слабость, но мозг работал быстро и четко.
— Где мой брат?
— Не знаю.
— Мы должны его найти.
— Это слишком опасно, — обеспокоенно сказал доктор. — Через несколько минут они сообразят, что вы с Вики исчезли. Мы ведь не станем с ними драться. Это невозможно.
— Доктор Ричардсон прав, Габриель. Мы вернемся позднее и попытаемся спасти твоего брата. Сейчас нам надо уходить отсюда.
Какое-то время они шепотом спорили, затем Габриель все-таки согласился с планом доктора. Сам Ричардсон к тому времени совсем ударился в панику.
— Может, они все знают, — сказал он. — Может, они уже вовсю нас ищут.
Он выглянул в коридор через щелку в двери и затем повел Вики с Габриелем к лифту.
Читать дальше