Юдифь подошла к Стивену и шепнула ему на ухо:
— Что всё это значит? Нам же некуда отсюда деться.
— У нас есть только один шанс: спрятать камеру получше и потом вернуться за ней, когда всё это безумие наверху прекратится, — шёпотом ответил Стивен. — А сделать это мы сможем только в том случае, если он нам поможет.
— Ты! — вдруг горячо воскликнул брат Грегор, указывая пальцем на Стивена — так, что все трое вздрогнули. — Ты доставишь святыню в надёжное место!
— Что-что? — растерялся Стивен.
Но монах уже действовал. Он открыл украшенный золотом ящик и вынул из него предмет величиной с кирпич, завёрнутый в разукрашенные ленты и платки, обвитый плетёными из золота запечатанными шнурами. Откуда-то он извлек кожаную сумку, какие носят странники в пустыне, с длинными завязками и ремнями, чтобы надёжно привязать её к телу. Он осторожно уложил святыню в сумку и дал знак Стивену приблизиться, чтобы он смог привязать сокровище к его телу.
— Но мы не можем никуда уйти отсюда! — сказал тот, однако послушно позволил монаху сделать то, что тот хотел. — Монастырь захвачен.
— Вы уйдёте через колодец, — коротко сказал аббат. Он ловко завязывал кожаные ремни, пока сумка не оказалась плотно прижатой к груди Стивена. — Идёмте.
Они пошли за ним, едва поспевая, из этого грота, по подземному ходу, мимо лестницы, до той каверны с большим колодцем посередине. Крутя ворот колодца, он лихорадочно делал пояснения и давал указания:
— Основатели нашего ордена построили монастырь именно на этом месте, потому что здесь есть подземный источник, питающий тёмное озеро глубоко под нами. От этого озера проходит щель в скале, которую они расширили, чтобы превратить её в тайный подземный ход. Он и выведет вас к подножию горы. — Из тёмного жерла колодца появилась большая деревянная бадья, влажная, но без воды. — Бегите через этот ход и принесите зеркало туда, где весь мир сможет в него взглянуть.
С этими словами он застопорил ворот запором. Стивен с растущим страхом смотрел на деревянное ведро, большое, как ушат. Он понял, что брат Грегор ждёт от него, чтобы он влез в это ведро и дал спустить себя в неведомую глубину.
— Какой длины тот подземный ход? — спросил он.
— Я не знаю, — признался монах. — Я никогда его не видел.
Все на мгновение замерли. Над их головами что-то грохотало, слышались громкие голоса, хотя слов нельзя было разобрать. Удар — деревом по дереву — внезапно разнёсся по катакомбам и заставил их вздрогнуть. Должно быть, звук исходил из хранилища костей. Значит, напали на их след и теперь искали только тайный спуск вниз.
Стивен положил руку на сумку, в которой было то, что он так долго искал. Странно, что он ничего при этом не почувствовал. Сам себе он казался с этим кожаным мешком на груди похожим на кенгуру с детёнышем в набрюшной сумке. Но никакого чувства триумфа, никакого удовлетворения. Наверное, всё произошло слишком внезапно.
— Окей, — сказал он. — Я иду.
— Стивен! — воскликнула Юдифь. — Ты с ума сошёл! Неужто ты всерьёз собираешься спуститься в колодец?
Он посмотрел на неё, потом на чёрную бездонную дыру в полу. Ему показалось, что он с самого начала знал, что его путь неизбежно приведёт его туда.
Он похлопал по своему кожаному мешку:
— Мы его нашли, — тихо сказал он. — Мы!
— А что потом? Даже если там есть ход, который выведет тебя наружу — что потом?
— Может, удастся добраться к нашей машине.
— Но это безумие! — шепнула она, и это прозвучало как крик.
Монах беспокойно поглядывал то туда, то сюда. Новый удар разнёсся по катакомбам.
— Тебе надо спешить, — поторапливал он. — Не то будет поздно.
Стивен влез в качающийся ушат, крепко ухватившись за цепь. В груди его всё сжалось, когда он глянул вниз и увидел чёрный, непроницаемый для взгляда круг, тёмный зев, готовый заглотить его. Приходилось насильно проталкивать в лёгкие воздух. А что, если там нет никакого хода ? Тогда застрянешь на дне бездонного колодца — и пропал! Ерунда, сказал он сам себе, Иешуа и Юдифь остаются тут; они позаботятся о том, чтобы в самом худшем случае спасти его. Но если что-то пойдёт не так, если что-то?.. Вдох. Не забывать дышать!
— Окей, — прохрипел он. Глаза его расширились, в них заметалась паника, но он ничего не мог с собой поделать. — Поехали!
Юдифь, которая всё это время не сводила с него глаз и кусала губу, вдруг метнулась к нему и шагнула в бадью.
— Я с тобой, — заявила она. Она ухватилась за цепь, а Стивен смотрел на неё и не верил происходящему. Её веки трепетали, желваки под кожей напряглись. — А теперь быстрее, Иешуа, не то они будут здесь раньше, чем мы спустимся!
Читать дальше