* * *
Младший лейтенант отодвинул темно-зеленые портьеры и вошел в кают-компанию. Игру в карты оставили, когда спускали на воду шлюпки в поисках источника свиста. Они все еще были на воде. На столе остались разбросанные карты, и он аккуратно собрал их и положил на место.
Он сделал свое дело, услышав свисток, но не совершит новых ошибок, оставаясь наверху.
Младший лейтенант вернулся в свою каюту, разделся и залез на верхнюю койку. Этот идиот-вертолетчик со своим крушением сорвал им маневры. Ничего не оставалось, как лечь спать.
Мэр Ларри Вогэн вскочил с места, и закрыл дверь в комнату, где его секретарша Дейзи Уикер занималась вышиванием. Он уставился на Броуди выпученными красными глазами.
- Черт бы тебя побрал, Броуди. Ты сам-то хоть слышишь, что говоришь?
Броуди покачал головой.
- Я думал, что к настоящему моменту все уже обо всем знают.
- И что ты этим хочешь сказать? - Лицо Вогэна стало кирпично-красным.
Броуди пожал плечами.
- Мне всегда казалось, что я последним в городе узнаю о новом жульничестве.
- Брать деньги в кредит - не жульничество. Кроме того, я и не знал. Мне не нравится...
- Кончай трепаться, Ларри. Если бы я не устроил истерику, ты бы продал гостиницу Москотти еще два года назад.
- Ну, об этом, положим, я и не знал.
"Врет, - подумал Броуди. - Интересно, а сколько членов муниципального совета знали об этом с самого начала? Возможно, Тони Кацулис и, скорее всего, Альберт Моррис. Над Тэтчер? Рейф Лопес? Возможно. Трудно сказать. Во всяком случае, Вогэн знал обо всем".
В подтверждение своей догадки Броуди предложил:
- Я хочу, чтобы ты временно отказал Питерсону в разрешении на продолжение строительства.
Вогэн в ответ фыркнул:
- Ты с ума сошел. У меня жена и дети.
- Я об этом и говорю. Если эти парни сюда проберутся, они начнут продавать героин в церковном хоре среди бела дня.
Вогэн посмотрел на него с интересом.
- А чем в это время будет заниматься начальник полиции? "Возможно, - подумал Броуди, - преподавать английский старшеклассникам или работать в банке".
- Откажи ему в разрешении, - повторил Броуди. - Либо я буду обращаться в муниципальный совет.
- Муниципальный совет нашего города, - заявил Вогэн, - не намерен ни от чего отказываться лишь потому, что младший государственный чиновник считает, что не способен справиться с мелким бандитом.
- Ну, что же, - сказал Броуди, - я действительно не могу.
- Возможно, они найдут другого, кто сможет.
У Броуди появилось желание сорвать с груди значок, снять кобуру с пистолетом и бросить все на стол мэра. Эллен была бы счастлива.
- Конечно, - продолжал он, - ты можешь нанять Джеппса, когда я сниму его с крючка.
- Судя по тому, что ты мне сказал, это должно произойти в ближайшее время.
Он спросил Вогэна, что тот имеет в виду конкретно.
- Ты мешаешь. Москотти может попробовать убрать тебя с дороги. Своими методами.
Еще одна угроза. Наверное, ему пора к ним привыкать.
- Да, он может попытаться. Но пока давай уберем отсюда казино. О'кей?
- Чтобы снова засадить город в лужу?
Лен Хендрикс постучал и вошел в комнату. Отдал честь Броуди, как рекрут из Форт-Беннинга. На городской площади приземлился вертолет ВМС. Разрешено ли это законом? Либо для государственных машин сделано исключение?
Броуди вышел, чтобы узнать, в чем дело.
По крайней мере, сейчас он был при исполнении своих обязанностей.
* * *
Броуди протолкался через толпу, окружившую серо-голубую машину, и столкнулся с кудрявым пилотом. На отвороте воротника его рубашки сверкала пара дубовых листьев.
В последний раз, когда Броуди встречался с вертолетом, тот засыпал его песком на пляже в прошлое воскресенье, а этот повалил целый ряд деревьев, которые посадила Минни Элдридж весной 1956 года.
Броуди покачал головой.
- Послушайте, майор... Или как вас там...
Пилот протянул руку. У него были невинные темные глаза и радостная улыбка.
- Подполковник Чип Чейфи, ответственный за безопасность полетов, Квонсет-Пойнт.
Броуди не пожал протянутой руки, холодно кивнул и поинтересовался, почему пилот посчитал возможным посадить машину посреди городской площади.
- Я по официальному делу к полицейскому управлению...
- Вы бы сели посреди центрального парка в Нью-Йорке, если бы у вас было дело к нью-йоркской полиции?
- Нет, сэр.
Пилот попросил, чтобы выделили полицейский катер для поисков трупов двух членов экипажа вертолета, потерпевшего крушение.
Читать дальше