— Не думаю, чтобы это... — Нора вдруг поняла, что ей так же не хочется брать книгу, как Дэйви — отдавать. Она замолчала и открыла книгу. На титульном листе мелко и аккуратно шариковой ручкой была выведена чуть выцветшая от времени надпись: «Пэдди Мэн». Под этим именем Дэйви написал свое.
— Значит, книга нашлась.
— Как ты думаешь где?
— Откуда ж мне знать? — Нора сняла руки с книги, думая о том, что ей, в общем-то, все равно, где всплыла книга, и надеясь, что ей не придется это выяснять. Она ссутулилась, приготовившись выслушать очередную выдумку Дэйви.
— В спальне Натали Вейл.
— Но... — Нора закрыла, а потом снова открыла рот. Не в силах больше выносить взгляд Дэйви, она опустила голову и посмотрела на свои пальцы, лежащие на краю стола, словно она собиралась играть на пианино. — Эта книга... Та, пропавшая книга.
— Та самая. Я заметил ее, когда мы вошли, и как только этот большой коп вывел нас, я вернулся, помнишь? Я открыл книгу и чуть не упал в обморок. А потом быстро спрятал в карман.
— Но что заставило тебя вернуться? Ты подозревал, что это может быть...
— Конечно, нет. Мне просто хотелось посмотреть на нее. — Дэйви пожал плечами.
— И ты не знаешь, как она попала туда?
— Я не приносил ее туда, если ты это имеешь в виду.
— Ты никогда не дарил Натали экземпляр «Ночного путешествия»?
Во взгляде Дэйви сверкнуло неподдельное раздражение:
— Я должен произнести это для тебя по буквам?
Нора не отказалась бы.
— Кто-то взял ее у меня. Он убил Пэдди и оставил книгу под кроватью, чтобы я там ее нашел. А потом выкрал ее у меня. Тот же самый человек убил Натали и оставил эту книгу у нее в спальне.
— Волк убил Пэдди Мэнн? — Нора была настолько сбита с толку, что не смогла выразиться более внятно.
— Повелитель Ночи? А он-то какое имеет ко всему отношение?
— Нет, извини, я имела в виду нашего волка — Вестерхолмского. — Нора помахала перед собой руками, словно стирала что-то с невидимой доски. — Я так называю этого... типа Человека, который убил Натали и всех остальных.
— Нашего волка. — Дэйви казался встревоженным вероятно потому, что Нора употребила название животного, священного для великого Хьюго Драйвера. — Да. Это тот же тип. О'кей. Он, кто же еще... Хотя он не слишком похож на Повелителя Ночи.
— Дэйви, — сказала Нора, — не все на свете имеет отношение к Хьюго Драйверу.
— "Ночное путешествие" к нему имеет отношение. И Пэдди Мэнн очень интересовалась Драйвером.
Нора вынудила его защищаться.
— Дэйви, я только хотела сказать, что он не мог оставить принадлежавший Пэдди Мэнн экземпляр романа в спальне Салли Майклмен, или Аннабель Остин, или остальных жертв. И возможно, он вовсе не крал у тебя эту книгу. Может, он просто нашел ее.
Дэйви энергично затряс головой.
— Я готов спорить, что существует некая связь между убитыми им женщинами и определенными частями книги. Это же очевидно.
— Почему это кажется тебе очевидным?
— Из-за Пэдди. Ведь Пэдди наверняка была Пэдди, тебе не кажется?
— Пэдди была Пэдди, — повторила Нора — Я не вполне понимаю тебя.
— Да в книге. Мышка. Мышка по имени Пэдди, которая рассказала Маленькому Пиппину про Зловонное Поле. Господи, неужели ты ничего не помнишь?! Пэдди — это... Иногда я сомневаюсь, что ты вообще читала «Ночное путешествие».
— Читала. Отдельные места.
— Ты лгала мне. — Дэйви смотрел на нее, словно пораженный громом. — Ты ведь говорила, что дочитала до конца. Выходит, ты лгала мне.
— Я пропускала некоторые моменты, — призналась Нора — Я... прости, пожалуйста Я понимаю, как это важно для тебя...
— "Важно"!
— Но может быть, тебя немного расстраивает, что мужчина, убивший пятерых женщин, как-то...
— Что «как-то»?
— Как-то связан с тобой. Не знаю, как сказать, потому что не очень понимаю все это. — Вспышка боли откуда-то из-за правого виска пронзила вдруг голову Норы и будто острым завитком стружки царапнула зрачок правого глаза. Откинувшись на спинку стула, Нора закрыла глаз ладонью.
— Похоже, сегодня я уже не засну. Пойду включу музыку, — сказал Дэйви.
Нора ждала его приглашения, чтобы отказаться. Она слышала, как Дэйви оттолкнул стул и встал.
Он посоветовал ей прилечь. И принять аспирин.
Нора отняла руку от лица. Дэйви наклонил квадратную коричневого стекла бутылку над своей чашкой и налил несколько дюймов янтарной жидкости, сильно пахнущей тмином.
— Ты говорил, что принес с собой рукопись Клайда Морнинга, которую нашел в конференц-зале. Не возражаешь, если я взгляну на нее?
Читать дальше