Возня с вентилем и плунжером продолжалась довольно долго. Бондарь попеременно действовал губами и подбородком, а кровь капала на стол и тряпки тлели все слабее. И все же лампа была поднесена к костерку, после чего раздалось знакомое ровное шипение пламени. Бондарь мгновенно отпрянул, но огненный язык успел лизнуть его изуродованное лицо. Американка, ожидавшая услышать болезненный возглас, вытаращила глаза, когда до нее донеслось почти равнодушное:
– Порядок. Теперь еще одно испытание, Лиза. – Бондарь слабо улыбнулся. Готова к неприятным ощущениям?
– Конечно, – сказала Лиззи.
– Тогда поехали.
Бондарь вытянул шею и прикусил ручку лампы. Казалось, эта тяжесть вывихнет ему челюсть или выломает передние зубы, однако капитан успешно снял лампу со стола и поднес пламя к веревке, удерживающей руку Лиззи на подлокотнике кресла.
– Ох, – вырвалось из ее груди. Бондарь изо всех сил старался держать лампу ровно, чтобы пламя било только в одно место, но качка и неимоверная усталость мешали ему. К концу процедуры запястье Лиззи представляло собой один сплошной ожог, а ее искусанные губы сменили вишневую окраску на фиолетовую.
И все-таки дело было сделано.
Как только перегоревшие путы упали на пол, Лиззи подхватила лампу, фактически, выроненную Бондарем.
– Скорей, – пробормотал он, прислушиваясь к тарахтению двигателя. Действуя одной рукой, Лиззи принялась пережигать веревки на его руках и ногах. Бондарь сидел молча, прикрыв веки. Создавалось впечатление, что его организм перенасытился болью и отказывается реагировать на многочисленные ожоги. Лиззи даже заподозрила, что Бондарь попросту задремал или отключился, но в нужный момент он открыл глаза и сказал:
– Благодарю за службу.
– Что ты, что ты! – отозвалась она. – Это тебе спасибо!
– Нужно говорить: «Служу Советскому Союзу». – Бондарь отобрал у Лиззи лампу, погасил ее и со стуком поставил на стол.
– Советского Союза давно нет, – напомнила американка, испугавшись, что ее возлюбленный тронулся рассудком. – И почему ты меня не развязываешь?
– А зачем? – глухо спросил разминающий конечности Бондарь. Левая рука работала со скрипом, норовя повиснуть плетью. Даже кровавая маска не могла скрыть смертельной бледности, разлившейся по лицу Бондаря, когда он совершил пару опрометчивых движений. – Это не приключенческий боевик, – выдавил он из себя, – это жизнь. Тебе что, не терпится обмыть лицо героя водой и наградить его благодарным поцелуем? А потом неплохо бы принять освежающий душ, выпить по стаканчику старого доброго виски «Хайг-энд-Хайг» и заняться бурным сексом на поле боя. Так, что ли?
– Не понимаю, о чем ты говоришь, Женя, – пролепетала потрясенная Лиззи, увидев, как Бондарь направляется к двери. – Ты меня бросаешь?
– Черт, совсем забыл. – Капитан повернул обратно.
– А я уже думала, что так и останусь сидеть связанная, – призналась Лиззи со слезами на глазах.
– Конечно, останешься. Куда ты денешься? – Прихватив дубинку, Бондарь решительно двинулся в обратном направлении.
– Женя! – крикнула Лиззи. – Не ходи туда один! Это опасно!
– Дату смерти изменить нельзя, я уже говорил. Значит, надо идти.
Обернувшийся Бондарь подмигнул американке. На его лицо нельзя было смотреть без содрогания.
– Ты… ты хочешь сказать, что тебя убьют? – спросила Лиззи, едва ворочая онемевшим языком.
– С чего ты взяла, что я говорю о дате своей смерти? – удивился Бондарь. – По-моему, на корабле хватает куда более достойных кандидатов в покойники.
Не добавив к сказанному ни слова, он вышел.
Первыми подвернулись под горячую руку Бондаря трое корейцев, карауливших выход на палубу. Они собрались в предусмотрительно открытом кубрике, из которого просматривался полутораметровый отрезок коридора. Один, памятуя о фантастическом умении пленника обращаться с ножом, вооружился подводным ружьем и даже успел опробовать его, дважды пробив перегородку стальной стрелой. Двое раненых корейцев не разделяли многословных восторгов своего товарища. Наспех перебинтованные, они сидели на койке, вперив тусклые взгляды в дверной проем. Потеря крови, усугубленная морской болезнью, придала их желтым лицам зеленоватый оттенок. Раненым корейцам больше не хотелось сражаться, не хотелось мстить русскому, не хотелось куда-то плыть и надеяться неизвестно на что. Парень с подводным ружьем безостановочно тараторил, а они отмалчивались. Каждый из этих двоих таил в глубине души нехорошее предчувствие. До появления Бондаря корейцы полагали, что оно вызвано опаской перед усиливающимся штормом. Естественное чувство. Оба не умели плавать. Оба до колик боялись акул и прочих чудищ, обитавших в морской пучине. Но эти страхи отошли на задний план, когда в кубрик ворвался человек, которого корейцы мысленно считали мертвым: ну, почти что мертвым. Ведь он был оглушен, связан, избит, деморализован. Он должен был смириться и покориться судьбе. Но он не смирился.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу