– У вас почти идеальный порядок. Как на военном корабле.
– Да? – удивился Председатель.
– Совершенно не ощущаются запахи с камбуза, – светски улыбнулся Бондарь.
– А почему они должны ощущаться?
– На камбузе готовится пища, верно?
– Вот вы о чем.
– Конечно, – поддержала Бондаря Лиззи. – У меня, например, на свежем воздухе разыгрался звериный аппетит.
Председатель остановился и с интересом уставился на нее:
– Это правда, что вы родом из Прибалтики?
– Эстонка, – похвастался Бондарь, спеша предупредить какую-нибудь промашку со стороны спутницы.
– Почему не блондинка? – строго спросил Председатель. – Я слышал, что все эстонки светловолосы.
– Поэтому приходится краситься, – нашлась Лиззи. – Чтобы хоть как-то выделяться.
– Обычно женщины поступают наоборот. Осветляются.
– Я – не обычная женщина.
– Заметно.
Воспользовавшийся паузой, Бондарь задал давно волновавший его вопрос:
– Скажите, я могу осмотреть трюм?
– Зачем тебе? – насупился Председатель.
– Хотелось бы поточнее определить водоизмещение «Летучей рыбы». Кроме того, очень важно размещение груза в трюме. – Бондарь принял озабоченный вид. – Если топливо хранится в кормовой части, нос яхты может задраться слишком высоко.
– С топливом все в порядке, – пробурчал Председатель. – У нас бортовые баки, длинные.
– Прямо под нами? – ужаснулась Лиззи. – И мы в любой момент можем взлететь на воздух?
– Не исключено, не исключено.
Обронив эту загадочную фразу, Председатель дошел до конца коридора и толкнул дверь, ведущую в непрезентабельную кают-компанию, выкрашенную в тусклый грязно-зеленый цвет.
Перешагнув порог, гости увидели длинный стол, два холодильника, кресла с засаленными подлокотниками и несколько убогих копий Айвазовского на стенах. Оттолкнув ногой громыхающий сервировочный столик на колесах, Председатель занял место во главе стола и ухмыльнулся:
– Джин с тоником не предлагаю. На корабле вообще нет спиртного.
– Вы очень любезны, – саркастически откликнулась Лиззи. Попытка усесться в царственной позе едва не закончилась для нее плачевно. Колыхающийся под ногами пол отрицательно сказывался на координации движений, и если бы не Бондарь, американка плюхнулась бы мимо кресла.
– С выпивкой все ясно, но как насчет обеда? – спросил Бондарь, занимая место рядом.
Он обратил внимание на то, что кресла для кают-компании подобраны с учетом того, что они должны быть как можно более устойчивы во время качки. Наверное, их позаимствовали в ресторане какого-нибудь большого океанского лайнера. Приземистые, с низкими спинками, надежными подлокотниками и широко расставленными ножками кресла как нельзя лучше подходили для посиделок во время штормов.
– Чем нас будут кормить? – осведомилась Лиззи, слегка освоившаяся за кренящимся в разные стороны столом.
– Бьюсь об заклад, вы мечтаете о горячем! – воскликнул Председатель, потирая руки. – Жирная тресковая уха, макароны по-флотски, какао со слоеными пирожками.
Заприметив насмешливые искорки в глазах корейца, Бондарь предположил, что тот попросту издевается над гостями, и оказался прав.
Достав из буфета две небольшие плоские коробочки размером примерно 15 сантиметров на 25, Председатель метнул их по поверхности стола, со словами:
– Ловите.
– Что это? – удивилась завладевшая коробочкой Лиззи.
– Тосирак.
– Впервые слышу.
– Неудивительно для эстонки, – пренебрежительно заметил Председатели. – А вот в моей стране тосирак пользуется огромной популярностью. Его любят все, от мала до велика.
– Сухой паек, – определил Бондарь, снявший плотно пригнанную крышку первым.
– Корейцы называют это готовым обедом. Тосирак берут с собой на работу и в школу, в поход и на стадион…
– У нас такие штуковины называются коробками для завтраков, – сообщила Лиззи. – Точно такие же отделения для разных блюд. Когда я училась в…
Предусмотрительно наступив американке на ногу, Бондарь завладел инициативой.
– Какие-то засушенные черви, – пробормотал он, трогая содержимое тосирака пластмассовой вилкой.
– Это лапша, – нахмурился Председатель. – Высококачественная лапша, которая все чаще заменяет нам рис.
– Ее заливают кипятком и добавляют специи из специальных пакетиков, – сообразила Лиззи. – Китайская лапша быстрого приготовления. Однажды я пробовала такую…
– Вздор! Подобную чушь способна сказать только женщина, глупая женщина! – Возмущенный Председатель напыжился и побагровел. Его шея раздулась до такой степени, что стоячий воротник френча врезался в кожу, как ошейник. – Китайская лапша, подумать только! Перед вами настоящая корейская лапша, самая лучшая в мире.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу