Норман Мейлер - Призрак Проститутки

Здесь есть возможность читать онлайн «Норман Мейлер - Призрак Проститутки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: АСТ, Жанр: Шпионский детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Призрак Проститутки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Призрак Проститутки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман о людях, «которых не было», — и событиях, которые стали величайшими потрясениями XX века!
Роман о ЦРУ — во всем блеске его «дел» и всей неприглядной рутинности его повседневной работы…
Роман о тайнах прошлого века — под острым и злым пером великого Нормана Мейлера — писателя, «который не ошибается НИКОГДА»!

Призрак Проститутки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Призрак Проститутки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

44

Кьеркегор, Серен (1815–1855) — датский теолог, философ-идеалист.

45

пустышка ( фр .).

46

Толсон, Клайд — помощник и друг Эдгара Гувера.

47

Извольте, вот вам ( фр .).

48

Хелмс, Ричард — заместитель директора, затем директор ЦРУ с 1966 по 1971 г.

49

Вопреки себе самому, нехотя ( фр .).

50

шестьдесят девять раз ( фр .).

51

Поцелуйчики ( исп .).

52

Де Кирико, Джордже (1888–1978) — итальянский живописец.

53

Полицейские ( фр., жарг .).

54

Шеф. Обычно: шеф полиции ( исп .).

55

Целую, дурачок ( исп. ).

56

Тысяча поцелуев ( фр .).

57

«Геронтион» — поэма известного английского поэта Т.С. Элиота о старости (1920 г.).

58

«В поисках утраченного времени» (1913–1927) — роман знаменитого французского писателя Марселя Пруста.

59

огромна ( исп .).

60

понятия о чести ( исп .).

61

Друг, приятель ( исп .).

62

южных краях ( исп .).

63

Комичны, жалки ( исп .).

64

Правда, верно ( исп .).

65

грибы-лисички ( фр .).

66

Драгоценность, украшение ( фр .).

67

объятие ( исп .).

68

Скит, Уолтер Уильям (1835–1982) — английский филолог и криптограф.

69

и так далее ( нем .).

70

Святая святых ( лат .).

71

импульсивный человек ( исп .).

72

стимул ( лат. ).

73

Адамс, Джон Куинси (1767–1848) — 6-й президент США.

74

Гаррисон, Бенджамин (1833–1901) — 23-й президент США.

75

поместье ( исп .).

76

куропаток ( исп .).

77

Хоуп, Боб — известный американский киноактер-комик.

78

с или без ( нем .).

79

Почему бы и нет? ( исп .)

80

Объявляю тройку червей ( исп .).

81

яичках ( исп .).

82

благородным человеком ( исп .).

83

Да ( нем. и исп .).

84

нет ( нем .).

85

Марксизм — мерзость ( исп. ).

86

Марксизм — дерьмо ( исп .).

87

Троллоп, Энтони (1815–1882) — английский романист, бытописатель нравов и психологии английского провинциального общества.

88

Увы! ( фр .)

89

С дружескими чувствами ( фр .).

90

Человек, устраивающий сиесту ( исп .).

91

Кловер по-английски означает «раздвоенное копыто», как у дьявола.

92

можете себе представить! ( фр .)

93

знатоки ( ит .).

94

запрещенным ( нем .).

95

Гольдберг, Руб (1883–1970) — американский карикатурист и скульптор.

96

Большое жете ( фр .). Жете — балетный термин.

97

мысли ( фр .).

98

Посольство Великобритании ( исп .).

99

Я ( фр .).

100

«Моби Дик» — роман американского классика Германа Мелвилла.

101

точных слов ( фр .).

102

Юноша, в этой бутылке нет крепости. Открой, пожалуйста, другую, где хорошая пробка ( исп .).

103

Когда Создатель добрался до Уругвая, он потерял половину своего интереса к созиданию ( исп .).

104

пива ( исп .).

105

достоверны ( лат .).

106

как свершившийся факт ( лат .).

107

Ссылка на трагедию У. Шекспира «Тит Андроник», где у Лавинии отрублены руки.

108

поместье ( исп .).

109

громилы ( исп .).

110

Правда? ( исп .)

111

закуской ( исп .).

112

Сладкое ( исп .).

113

Северным Колоссом ( исп .).

114

Окружение, среда ( исп .).

115

Янки, убирайтесь! ( исп .)

116

Помоги мне, товарищ ( исп .).

117

Дача, усадьба ( исп .).

118

Дядя Сэм — традиционное название правительства США или страны в целом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Призрак Проститутки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Призрак Проститутки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Призрак Проститутки»

Обсуждение, отзывы о книге «Призрак Проститутки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x