— Фил! Фил!
Дверь открылась, и на пороге появился Фил.
— Извини, Поли, я немного волнуюсь. Как я выгляжу?
— Отлично. На твоем месте я бы, конечно, застегнул ширинку, но в целом…
— О, точно.
Фил развернулся спиной и через пару секунд повернулся обратно — на этот раз надежно застегнутым.
— Что ж, — сказал Пол, — давай тебя поженим.
К удивлению всех, кроме самого Фила, после того как он отправил обещанные деньги человеку, который знал другого человека, который знал кого подкупить, а еще человеку с грузовиком и… короче говоря, вполне реальная Да Синь и ее семья — родители, две сестры и бабушка — действительно выбрались из Китая и переехали жить в Ирландию. Сейчас они находились в процессе получения политического убежища, причем отец Да Синь оказался настоящей знаменитостью. Пол не подозревал, что поэты могут быть знаменитостями, но если они противостоят коррумпированным чиновникам, а потом вывозят семью в грузовике с репой, то, очевидно, могут. Свадьба была организована в большой спешке, чтобы выполнить семейные «предвыборные обещания». На прошлой неделе они даже слетали в Париж, чтобы встретиться с далай-ламой. Наверняка Фил потратил немало времени в попытке объяснить ему, что такое «куриные шарики» [93] «Куриные шарики» ( англ . Chicken balls) — популярное в Великобритании, Ирландии, США и Канаде кушанье из куриного мяса. В упомянутых странах в ходу стереотип, что это блюдо — основное в китайской кухне, о чем, понятно, не подозревает большинство китайцев.
.
Вся проза на одной странице: https://mif.to/proza
Подписывайтесь на полезные книжные письма со скидками и подарками: https://mif.to/proza-letter
#mifproza 
#mifproza 
#mifproza 
#mifproza 
Руководитель редакционной группы Ольга Киселева
Шеф-редактор Анна Неплюева
Ответственный редактор Надежда Молитвина
Арт-директор Яна Паламарчук
Дизайн обложки Ольга Филатова
Корректор Елена Гурьева
В коллаже на обложке и в блоке используются иллюстрации:
© JosepPerianes / Shutterstock.com
© krkt / Shutterstock.com
Используются по лицензии от Shutterstock.com
ООО «Манн, Иванов и Фербер»
mann-ivanov-ferber.ru
Электронная версия книги подготовлена компанией Webkniga.ru, 2022
«Гарда Шихана» (сокр. Гарди) — название ирландской полиции. Здесь и далее прим. пер.
Дойл Эрен ( ирл . Dáil Éireann) — нижняя палата парламента Республики Ирландия, она же Палата представителей Ирландии.
«Опасный Мышонок» ( англ. Danger Mouse) — британский мультсериал 2015–2019 годов. Повествует о приключениях Опасного Мышонка, самопровозглашенного «величайшего секретного агента мира», и его закадычного друга-хомяка Пенфолда.
Черной смертью называют пандемию бубонной чумы, охватившей Европу в середине XIV века.
Кадавр — здесь: человеческий труп, использующийся студентами-медиками в качестве учебного пособия для хирургических опытов.
Хоут — пригород Дублина, расположенный в 15 км от центра города — на полуострове Хоут-Хед, омываемом северной стороной Дублинского залива.
Сипойнт — небольшой прибрежный район в Дублине на берегу Дублинского залива, известный своими пляжами, оборудованными для купания.
Долки — богатый пригород Дублина, расположенный с юго-восточной стороны Дублинского залива.
Малахайд — богатое прибрежное пригородное поселение к северу от Дублина. В районе Малахайда имеются песчаный пляж, пристань для яхт и различные спортивные клубы.
Бункер (на поле для гольфа) — песчаная ловушка, специально устроенная, чтобы усложнять задачу игрокам.
Донегол — самое северное графство Республики Ирландия.
Поливинилхлорид — полимерный материал, используемый вместо натуральной кожи.
Квиз-машина — игровой автомат, предлагающий людям принять участие в викторине. С момента появления в 1985 году такие видеоигры-викторины стали привычным явлением в пабах, барах и других развлекательных местах Великобритании и Ирландии.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу