Куив Макдоннелл - День, который никогда не настанет [Литрес]

Здесь есть возможность читать онлайн «Куив Макдоннелл - День, который никогда не настанет [Литрес]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Манн, Иванов и Фербер, Жанр: Полицейский детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

День, который никогда не настанет [Литрес]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «День, который никогда не настанет [Литрес]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда машину полицейского Банни Макгэрри находят на берегу, откуда все кому не лень бросаются на тот свет, а расследование очередного громкого убийства рискует превратиться в цирк, за дело берутся новоиспеченные детективы. Не страшно, если они не видели пистолет вблизи или чувствуют дурноту при одной мысли о крови: в Дублине и не такое встречалось. Этот день может стать одним из самых странных за всю новейшую ирландскую историю…
«День, который никогда не настанет» — второй детектив «Дублинской серии».

День, который никогда не настанет [Литрес] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «День, который никогда не настанет [Литрес]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Когда сомневаешься — что-нибудь делай», — таков был ее негласный жизненный девиз. Конечно, это «что-нибудь» почти наверняка окажется совершенно безумной затеей, но она уже устала искать и не находить ничего, кроме еще большего числа загадок. У нее было предчувствие, что внутри этих зданий может находиться то, что даст в конце концов ответы на все вопросы.

Именно так она оправдывала себя во время штурма забора при помощи подручного мусора. Старая стиральная машина оказалась достаточно прочной, чтобы выдержать ее вес, что позволило Бриджит набросить кусок заплесневелого ковра поверх колючей проволоки. Следующие пять минут, о которых она предпочла бы забыть, Бриджит посвятила перелезанию забора по страшно вонючему ковру и попыткам не думать о том, что именно эту вонь вызвало. Порванные джинсы, ушибленная задница, неприятная липкость в волосах — и вот она уже на другой стороне.

И только оказавшись здесь, она заметила знак, предупреждающий о наличии сторожевых собак. Блин, кто догадался повесить его на внутренней стороне забора? Только больной на голову извращенец, вот кто!

Как можно скорее и тише Бриджит принялась обходить вокруг зданий. При первых признаках опасности она удерет и вызовет полицию. Ну разве это не разумный план?

Бриджит обогнула одно из небольших строений с заколоченными окнами, но так ничего и не услышала. Подойдя к главным воротам склада, она увидела следы шин, уходящие под закрытые большие деревянные двери. Прижавшись к ним ухом, она уловила слабое, неразборчивое бормотание.

Затем за ее спиной кто-то кашлянул.

Оглянувшись через плечо, она увидела стоявшего позади мужчину. Он был высокого роста, крепкого телосложения и коротко стриженный. Его губы улыбались, но глаза определенно нет. Бриджит потребовалось несколько секунд, чтобы обратить на это внимание, поскольку на переднем плане в поле ее зрения доминировал большой пистолет, который мужчина держал на вытянутой руке в нескольких дюймах от ее головы.

— Привет, э-э… Я знаю, это прозвучит безумно, но… у вас случайно нет зарядки для айфона?

Глава пятьдесят четвертая

7 февраля 2000 г., понедельник, вечер

— Ты уверен? — спросила Мэйвис Чэмберс.

Она крепко держалась за сумочку, нервно озираясь. Городской совет ее нервировал. Здесь все было… мраморным и очень дорогим, а она не привыкла ни к тому ни к другому.

Не дождавшись ответа, Мэйвис посмотрела на Банни Макгэрри, который стоял рядом, опустив взгляд в пол.

— Ты меня вообще слушаешь?

— Нет, Мэйвис, не слушаю.

— А должен бы, черт тебя возьми. Ты уверен, что все будет в порядке?

Банни указал на замысловатый узор на полу.

— Знаешь, что это такое?

Мэйвис раздраженно посмотрела вниз.

— Кошмар для уборщицы — вот что это такое. К чему ты клонишь?

— Это официальный герб Дублина. Видишь ту латинскую надпись Obedientia Civium Urbis Felicitas , что означает «Повиновение граждан есть счастье города». Интересно, какой дебил это придумал?

— Ты еще и латинский знаешь?

— Вообще-то, да. С «Христианскими братьями» не забалуешь. Они научат даже против воли.

— Что ж, теперь, когда у тебя не будет команды по хёрлингу, сможешь преподавать у них язык.

— Расслабься, — повторил Банни, — я же сказал, все будет хорошо.

Мэйвис подняла глаза, когда мимо протащилась знакомая фигура советника Ярлета Корта. Он выглядел так, будто его проволокли через живую изгородь.

— Добрый вечер, советник, — сказала Мэйвис.

— Ярлет, — кивнул Банни.

Корт даже не поднял глаз, проходя мимо.

— Пошел ты на хуй, Банни.

Мэйвис схватила Банни за плечо.

— Ты вроде сказал, что теперь он на нашей стороне?

— Так и есть, — ответил Банни.

— Господь Всемогущий! В таком случае мне не хотелось бы столкнуться с неопределившимися.

Банни осторожно снял руку Мэйвис со своего плеча, и она запоздало поняла, что сжала его слишком сильно.

Мэйвис оглядела зал. Прошло всего пять минут, а вокруг уже толпилось множество людей: советники, заинтересованные стороны и так далее. Она посмотрела на свою восьмилетнюю внучку Тамару, которая сидела в кресле, болтая ногами взад-вперед. Ей было скучно, как всякому ребенку, которого привлекли к ужасно скучным взрослым делам, да еще сказали, чтобы он ничего не трогал.

Внимание Мэйвис привлек развязный громкий смех мужчин, стоявших в углу. Она сердито взглянула в их сторону, слишком хорошо зная, кто они такие.

— Если у нас все на мази, — сказала она, — тогда почему наши враги выглядят такими довольными?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «День, который никогда не настанет [Литрес]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «День, который никогда не настанет [Литрес]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «День, который никогда не настанет [Литрес]»

Обсуждение, отзывы о книге «День, который никогда не настанет [Литрес]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x