Эмиль Коста - Мрачные дни в Саннивейле [publisher - SelfPub]

Здесь есть возможность читать онлайн «Эмиль Коста - Мрачные дни в Саннивейле [publisher - SelfPub]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: Литагент Selfpub.ru (неискл), Жанр: Полицейский детектив, Исторический детектив, Крутой детектив, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мрачные дни в Саннивейле [publisher: SelfPub]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мрачные дни в Саннивейле [publisher: SelfPub]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

1959 год. Убийство полицейского всколыхнуло городок на восточном побережье США. Супруга жертвы давно исчезла, единственная дочь отбилась от рук, а коллеги не скрывают своей неприязни. Для внутреннего расследования из Бостона приезжают детектив Стивен Бойд и его пожилой помощник Уилкинс. Чтобы напасть на след убийцы, придется напрячь все силы – слишком много скелетов спрятано в шкафах жителей Саннивейла.

Мрачные дни в Саннивейле [publisher: SelfPub] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мрачные дни в Саннивейле [publisher: SelfPub]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Машины я не видела – не имею привычки следить за улицей из окна.

– Полагаю, если местные так привыкли к выхлопам этой колымаги, выстрела в закрытом доме могли и не услышать? – спросил я.

– Боюсь, что так. Во всяком случае, я вчера спала без помех. Если бы на дворе стояло лето – другое дело, а сейчас все закрывают окна по ночам…

Я вздохнул. Дело усложнялось на глазах. Если у остальных соседей сон окажется таким же крепким, их допрос ничего нам не даст.

– Вы, кажется, неплохо знали семью Шумеров. У покойного были враги?

– У Генри? – вскинула брови мисс Гувер, – Едва ли! Он был неплохим человеком, служил исправно, один воспитывал Мег. Иногда перегибал палку, на мой взгляд, но кто не без греха…

– Отец и дочь были дружны между собой?

– Не слишком. Вы же наверняка знаете об этом от Мег.

– Просто хотел уточнить… Как они жили?

Мисс Гувер после небольшой паузы ответила:

– Не ругались, если вы это имеете в виду. Генри чересчур опекал девочку, это правда. При этом он много работал, и домом занималась в основном Мег. Уборка, готовка – но не могу сказать, что она была перегружена. Генри перекусывал чаще всего в кафе, а если нет – Мег быстренько стряпала что-нибудь из консервов. Меню его мало волновало, как и домашний уют в целом.

– Мебель-то у него совсем новая, – возразил Уилкинс, притопавший наконец из кухни, – Дешевенькая, но новая. У моего старшего в гостиной точно такие кресла, купил в прошлом году.

– Мистер Шумер недавно сменил обстановку? – пояснил я слова напарника.

– Ах, эта мебель, – досадливо повела плечом мисс Гувер, – После развода Генри захотел начать жизнь с чистого листа – так сказать, избавиться от воспоминаний. Я помогала ее выбирать, Мег тоже не осталась в стороне. Только когда кресла доставили из магазина, он решил вмешаться и все расставил по-старому. По-моему, получилось отвратительно, но он и слушать ничего не хотел. Когда мужчина что-то втемяшит себе в голову, взывать к здравому смыслу бесполезно.

Напарник что-то пробормотал под нос. Вообще одиноким женщинам он не доверял и даже опасался их – скорее всего, с подачи миссис Уилкинс. Она отчего-то считала супруга весьма лакомым кусочком. Я давно привык к брюзжанию старика, а мисс Гувер с любопытством посмотрела на него.

– Вы со мной не согласны, детектив?

– Отчего ж… Мужчины – народ упрямый, – признал напарник, – Однако уж что-что, а мебель в гостиной способен расставить даже последний идиот.

– Поверьте, я не считаю Генри таковым. Однако в его доме не хватало женской руки, с этим никто не станет спорить.

– Мой напарник слегка старомоден, – вмешался я, чтобы старик не ляпнул чего-нибудь еще, – А покойный Шумер не думал найти себе новую хозяйку?

– Он сумел расторгнуть брак всего пару лет назад, – ответила она после небольшой паузы, – Женщин в дом не водил – по крайней мере, я никого с ним не видела… Детектив Бойд, мой перерыв подходит к концу, я должна вернуться в больницу.

– Мы почти закончили. Нам потребуются ваши личные данные: полное имя, возраст…

– Разумеется.

Она вынула из сумки водительские права и протянула Уилкинсу. Тот склонился над своим блокнотом, переписывая туда информацию из документа. Пока он копался, я рассовывал по карманам собственные вещи: спички, сигареты, карандаш… По привычке старик бормотал под нос:

– Миссис Миртл Дороти Гувер, двадцать четвертого года рождения… Миссис? А где мистер Гувер?

– В лучшем месте, – она едва заметно улыбнулась, – Его новая семья живет в Лос-Анджелесе.

– Вы развелись?

– Семь лет назад. Фамилию менять я не стала, но называться миссис считаю не совсем уместным.

– Простите, мисс… – я не стал лишний раз произносить и фамилию этого безвестного придурка, – Не станем больше вас беспокоить. Всего хорошего.

Хотелось лягнуть Уилкинса, чтобы поторопить этого растяпу, но я сдержался. Он неспешно встал и распрощался с хозяйкой, после чего мы покинули дом.

– Хороша дамочка, а? – заметил напарник, едва дверь захлопнулась за спиной.

– Лучше не видал, – отозвался я, ни капли не соврав.

Сойдя с крыльца мисс Гувер, мы направились к соседнему дому, принадлежавшему той самой старой леди, на которую я обратил внимание накануне. На обочине была припаркована самая ржавая колымага из всех ржавых колымаг на свете. Кузов старого «Форда Пикап», казалось, готов был рассыпаться от малейшего дуновения ветерка. Больше я не удивлялся, как машина способна издавать столь громкие звуки, – странным было то, что это чудовище вообще способно передвигаться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мрачные дни в Саннивейле [publisher: SelfPub]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мрачные дни в Саннивейле [publisher: SelfPub]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мрачные дни в Саннивейле [publisher: SelfPub]»

Обсуждение, отзывы о книге «Мрачные дни в Саннивейле [publisher: SelfPub]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x