• Пожаловаться

Донна Леон: Смерть в чужой стране

Здесь есть возможность читать онлайн «Донна Леон: Смерть в чужой стране» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2005, ISBN: 5-94145-165-2, 5-94145-280-2, издательство: Иностранка, категория: Полицейский детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Донна Леон Смерть в чужой стране

Смерть в чужой стране: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Смерть в чужой стране»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ранним утром в грязном венецианском канале обнаруживают труп молодого человека. На место происшествия тут же прибывает комиссар Брунетти. Все вроде бы указывает на убийство с целью ограбления, но комиссар Брунетти не очень склонен верить очевидному. И действительно, вскоре в квартире молодого человека находится свидетельство того, что кому-то очень нужно сбить полицию со следа.

Донна Леон: другие книги автора


Кто написал Смерть в чужой стране? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Смерть в чужой стране — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Смерть в чужой стране», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Паола сменила его на террасе. Он открыл дверь, вышел и стал рядом с ней, положив ей руку на плечо. Небо на западе посылало последние лучи света, скоро стемнеет.

— Дни стали короче, да? — спросила она.

Он крепче сжал ее плечо и кивнул.

Так они и стояли рядом. Зазвонили колокола, сначала легкие колокола Сан-Поло, а потом они услышали повелительный гул Сан-Марко, разносившийся над всем городом, каналами, столетиями.

— Гвидо, мне кажется, Раффи влюблен, — сказала она, полагая, что сейчас подходящий момент.

Брунетти стоял рядом с матерью своего единственного сына, думая о родителях и о том, каким образом они проявляют любовь к своим детям. Он так долго не произносил ни слова, что она повернулась и посмотрела на него:

— Гвидо, почему ты плачешь?

Примечания

1

Венецианское название маленькой площади обычно около церкви. (Здесь и далее прим. перев.)

2

Квестура — полицейское управление.

3

Добрый день, синьор комиссар (ит.).

4

Улочка в Венеции.

5

Бурано и Мурано — так называются внешние, то есть расположенные на море, острова вблизи Венеции.

6

Принятое в Италии обращение к людям, имеющим высшее образование.

7

Добрый день (ит.).

8

Несколько измененная строка из трагедии английского драматурга Дж. Уэбстера (1580–1625) «Герцогиня Амальфи».

9

Сэндвичами (ит.).

10

Слушаю (ит.).

11

Карабинеры — итальянская жандармерия (ит.).

12

Добрый вечер (ит.).

13

Этой капитанши (ит.).

14

Немного (ит.)

15

Совсем немного (ит.).

16

Войдите (ит.).

17

Кегельбан (англ.).

18

Название крупнейшей сети экспресс-кафе (англ.).

19

Многие из нас говорят по-итальянски (ит.).

20

Столовая (ит.).

21

Тартинок (ит.).

22

«Где снег, там урожай, где дождь, там недород» (ит.).

23

«Журнал домашнего врача» (англ.).

24

Ешь, ты хорошо потрудился (ит.).

25

Карьеристов (ит.).

26

Да, кто там? (ит.)

27

Сглаза (ит.).

28

Хайд — второе «я» доктора Джекила, страдавшего раздвоением личности героя романа Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда».

29

Кондитерская (ит.).

30

По маленькой (ит.).

31

«Сошла с ума», «кошмар», «вот ужас» (ит.).

32

Сынок, сынок (ит.).

33

Убийца (ит.).

34

Миланским предателем (ит.).

35

Хорошо (ит.).

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Смерть в чужой стране»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Смерть в чужой стране» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Смерть в чужой стране»

Обсуждение, отзывы о книге «Смерть в чужой стране» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.